Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "spin around" em português

rodopiar
girar ao redor
gire
girar em torno
viro-me
volta
voltinha
às voltas
girando
She was just happy to spin around in circles... until she threw up all over my sandals.
Estava tão contente só por rodopiar até vomitar para cima das minhas sandálias.
We should close our eyes... spin around, point a finger and whatever direction it is, we go.
Devíamos fechar os olhos... rodopiar, apontar o dedo e vamos nessa direcção.
You're going to grab the assailant's right thumb out to the side, step, elbow... and spin around.
Você vai pegar o polegar direito do assaltante para lado, passo, cotovelo... e girar ao redor.
Changing heads is an electronic function, and changing sectors involves waiting for the right sector number to spin around and come under the head.
Mudar as cabeças é uma função eletrônica, e mudar setores envolve esperar o número direito do setor para girar ao redor e vir sob a cabeça.
Make you spin around like a gerbil.
Te fazer girar como um hamster.
Swing it out, spin around, do the dance.
Lança a bola, dá uma volta e faz a dança.
We're doing a whole spin around the seventh ward.
Estamos percorrendo todo o Sétimo Distrito.
You spin around when you lie down, I think.
Acho que você rodopia quando se deita.
No, you might spin around to keep your balance and keep walking.
Não, você pode girar em torno de manter seu equilibrar e continuar caminhando.
I think, perhaps, a spin around the lake in your contraption.
Eu acho que, talvez, uma volta em torno do lago em sua engenhoca.
Visualize the four angels begin to spin around you.
Visualize os Quatro Anjos começarem a girar a sua volta.
Now all they do is spin around.
Agora tudo que fazem é girar.
Balance your hips and legs Then spin around
Balance seu quadril e em seguida, as pernas giram ao redor.
Now all they do is spin around.
In every atom of every rock, electrons spin around nuclei.
Em todo átomo de toda pedra, elétrons giram ao redor de núcleos.
I always spin around the lake a couple of times before dinner.
Dou sempre umas quantas voltas pelo lago antes do jantar.
I'm waiting for her head to spin around.
Estou a espera que a cabeça dela saia a rolar.
Now, we'll begin today with a leisurely spin around the course.
Vamos começar hoje nossa aula de direção.
You know what, then we'll just take it for a quick little spin around the harbor.
Quer saber, vamos dar uma volta rápida pelo porto.
So, I get up, spin around confront the guy.
Eu levanto e enfrento o cara.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 113. Exatos: 113. Tempo de resposta: 90 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo