Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "spins around" em português

gira em torno
This thing spins around and operates like a cigarette lighter.
Isto vira-se e depois tudo funciona como um isqueiro.
The chariot of prayers spins around... sprinkling curses.
A carruagem de suplicantes dá voltas, espalhando maldições.
The chariot of prayers spins around sprinkling curses.
"A carruagem de orações rodopia em redor..."... cuspindo maldições
It's just to create some drag when the car spins around...
Criam resistência quando o carro roda, tem uma janela...
He's one of those young men that spins around on his head.
Ele é um daqueles jovens que roda em torno da cabeça.
We believe that the Earth that is moved along with the Sun and all the Solar System spins around the other stars.
Nós acreditamos que a Terra juntamente com o Sol e todo o Sistema Solar, estejam girando ao redor de outra estrela.
Such device spins around an axis parallel to the proton beam, and such spinning motion in degrees can be redefined at each simulation performance(10).
Esse dispositivo efetua seu movimento rotacional no eixo paralelo ao eixo do feixe de prótons e esse movimento em graus pode ser redefinido a cada execução da simulação(10).
Your head spins around like "The Exorcist"?
Tu giras a cabeça como no "O Exorcista"?
And what? Dad goes "Rrrr," head spins around?
O papá diz "Rrrr", e a cabeça anda á roda?
And my shotgun backfires and my whole face spins around a bunch of times and winds up in the back of my head like Daffy Duck.
A minha cara roda várias vezes, fico com a cabeça ao contrário como o Daffy Duck.
Many of you might be familiar with Taz, the cartoon character, the one that spins around and around and around.
Muitos de vocês podem estar familiarizados com Taz, o personagem dos quadrinhos, aquele que rodopia, rodopia e rodopia.
"Upside-down Peter who isn't revealed to be upside-down until the camera spins around and shows that he is"?
"Peter de Cabeça para baixo que não revelou estar assim até que a câmera virou e mostrou que ele estava assim"?
"Upside-down Peter who isn't revealed to be upside-down until the camera spins around and shows that he is"?
"Peter de cabeça-para-baixo que não é mostrado de cabeça-para-baixo até que as câmaras dêem a volta e mostrem que está"?
He's spins around, he scores.
Dá a volta e marca.
It spins around like this.
Sim, girando-o assim.
It spins around like this.
Anda à roda assim.
The right wing tip digs into the sand and spins around in a circle.
A asa direita fixa-se no solo e o avião uma volta. 360 graus!
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 17. Exatos: 17. Tempo de resposta: 49 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo