Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "splash around" em português

mergulhar
We're going down to splash around...
Estamos indo para mergulhar...
Always trying to make a big splash around here.
Sempre tentando fazer um grande salpico por aqui.
So I guess you just not splash around too much.
Então... acho que não nos deveríamos mexer muito.
But sitting poolside as others splash around can tempt even the most timid.
Mas sentar na beirada da piscina enquanto outros mergulham pode tentar até mesmo o mais tímido.
No, but we heard a splash around midnight.
Não, mas ouvimos um barulho perto da meia-noite.
And a new kid who's making quite a splash around here lately.
E um miúdo novo que tem causado sensação ultimamente.
I'll swim to his castle, then Flounder will splash around to get his attention.
Nadarei até o castelo, então o Linguado fará de tudo para chamar a atenção dele.
Tap a little bit at a time, over a few weeks... you've got a whole body's worth of blood to splash around.
Retiras um pouco de cada vez e durante semanas tens um corpo cheio de sangue à tua disposição.
I am not the kind of person who likes skinny dipping... but I had no choice but to splash around all day, avoiding people.
Não sou o tipo de pessoa que gosta de nadar nu, mas tive que passar o dia nadando para evitar as pessoas.
Shall we splash around in a sauna, then?
Então, vamos a uma sauna?
How about you splash around in the Tubbs?
Que tal ir pra banheira?
Don't splash around.
You splash around in here.
Agora, vai se lambusar aqui mesmo...
Want to splash around in my heart?
Quer mergulhar no meu coração?
Don't splash around.
Não, fique parada!
She'd splash around with a cigarette in her mouth.
Estamos a discutir o assunto do lobo que parece andar aí pelos campos. Sim.
Do you guys want us to clear out and you can fill the tub with boutique monk beer and splash around together?
Disse que seriam apenas algumas perguntas, e esse cara aqui estragou tudo pra vocês.
And a new kid who's making quite a splash around here lately.
um novo ator que fez uma grande celeuma recentemente.

Outros resultados

You want a little more, splash a little accelerator around.
Se quiser maior, jogue combustível.
Lets take it-a nice and easy or I splash-a your guts around like communion wine.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 26. Exatos: 18. Tempo de resposta: 86 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo