Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "sprawling" em português

Procurar sprawling em: Definição Sinónimos
extensa
decomposto
espreguiçamento
dispersa
alastrando
se espalhando
Now it's just a sprawling mass of houses, buildings, and military installations.
Agora, é apenas uma extensa massa de casas, edifícios, e instalações militares.
Believe me, Marcel, you want no part in the latest chapter of our sprawling family saga.
Acredita em mim, Marcel, não queres envolver-te no último capítulo da nossa extensa saga familiar.
A vast, sprawling, chaotic city where there are so many people nobody knows how to count them.
Uma vasta, extensa, caótica cidade em que há tantas pessoas -que ninguém sabe como contá-las.
Thanks to the vagaries of the parliamentary system and the country's sprawling size, elections seem to take place somewhere every six months, and investors and political analysts are rarely perturbed by even the most unpredictable outcomes.
Graças aos caprichos do sistema parlamentar e à extensa dimensão do país, as eleições parecem realizar-se em algum lugar, a cada seis meses, e os investidores e os analistas políticos raramente são perturbados até mesmo pelos resultados mais imprevisíveis.
Brazil is Latin America's largest country and the world's sixth largest economy, sharing the sprawling Amazon with Bolivia, Colombia, Ecuador, Guyana, Peru, Suriname and Venezuela. (Photo: AFP/Antonio Scorza)
O Brasil é o maior país da América Latina e a sexta maior economia mundial, e compartilha a extensa Amazônia com a Bolívia, Colômbia, Equador, Guiana, Peru, Suriname e Venezuela. (Foto: AFP/Antonio Scorza)
The sprawling beauty of Jellystone Park.
Quanta beleza a perder de vista no Parque de Jellystone.
When we do get together it's such a sprawling clan...
Quando nos reunimos é um verdadeiro clã...
You didn't mention anything about the sprawling manor and all the garments.
Você não tinha mencionado nada de mansões e roupas.
I have seen refugee camps as big as cities, sprawling in the desert.
Já vi campos de refugiados do tamanho de cidades, estendendo-se pelo deserto.
No, I very sprawling when agreement.
Não, eu espreguiço muito quando acordo.
When we do get together it's such a sprawling clan...
Quando conseguimos reunir-nos somos um clã disseminado.
Henry struggled to hold his sprawling empire together.
Henrique lutava para manter o seu vasto império.
There are sprawling mountain ranges and canyons, too.
Há montanhas espalhadas e desfiladeiros também.
But for me it was more a large, sprawling animal.
Mas para mim era mais como grande animal alastrando.
It's just a big, sprawling thing, and people get really lonely here.
É uma coisa grande e esparramada, e as pessoas ficam muito solitárias.
Now we have sprawling residential suburbias that are well distinct from production areas and commercial areas.
Agora temos suburbios residenciais vastos que são bem distintos das áreas de produção e áreas comerciais.
99% of the universe could well be made up of dark matter, a sprawling, cosmic web.
99% do Universo podia muito bem ser constituído por matéria negra, uma rede cósmica e dispersa.
This historical sprawling manor with spacious grounds?
Esta histórica mansão dispersa com áreas espaçosas?
tom miller and his family have worked this sprawling colorado ranch for three generations.
Tom Miller e a sua família têm trabalhado neste espaçoso rancho do Colorado, há três gerações.
This great, sprawling Wilderness is home to some of the planet's rarest and most fascinating animals.
Esta grande e dispersa vastidão abriga alguns dos animais mais raros e fascinantes do planeta.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 65. Exatos: 65. Tempo de resposta: 95 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo