Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "sprinkled" em português

polvilhado
aspergido
salpicado
borrifado
misturado
espargido
aspergiu
aspergia
espargiu
espalhou
espalhei
borrifei
espargiram
It can be sprinkled onto a wet leaf.
Pode ser polvilhado em uma folha molhada.
Silver powder is sprinkled over the enamel to resemble stars in the sky.
O pó prateado é polvilhado por cima do esmalte para dar a impressão de estrelas no céu.
And likewise today, when His precious blood is sprinkled on your soul, it is for purposes of communion.
E hoje, igualmente, quando o Seu precioso sangue é aspergido em nossa alma, é com o propósito de comunhão.
His memory of her had been sprinkled with stardust in his dotage.
Sua memória dela havia sido aspergido com poeira estelar em sua velhice.
Cleo Eller was killed on a cement floor sprinkled with diatomaceous earth.
A Cleo Eller foi morta num chão de cimento salpicado de terra diatomácea.
William Dowd, found under the 14th Street bridge this morning sprinkled with burning lead.
William Dowd, encontrado por baixo da ponte da 14th Street esta manhã, salpicado com chumbo em brasa.
This is supposed to be sprinkled on the chicken.
Isto deve ser polvilhado sobre o frango.
Cream filled, chocolate covered or sprinkled with nuts! This colorful picnic basket is full of delicious brownie fun in every flavor, color and texture you can imagine.
Creme cheio, cobertos de chocolate ou polvilhado com nozes! Esta cesta de piquenique colorido é cheio de diversão delicioso brownie em cada sabor, cor e textura que você pode imaginar.
I stopped to have a snack by the lake, sprinkled with icebergs.
Sentei-me para lanchar à beira do lago salpicado de icebergs.
And with honey sprinkled voice I said: "Good morning, but look who's here".
E com mel voz polvilhado eu disse: "Bom dia, mas olha quem está aqui".
It happens to be gently sprinkled with fruity notes, which at the end deliver quite an attractive and refreshing experience.
Isso acontece com cuidado ser polvilhado com notas frutadas, que, no final, oferecem uma experiência atraente e refrescante.
His ashes have been sprinkled over the land.
As cinzas já foram deitadas na terra.
See, I would be cremated and sprinkled over the ocean.
Eu seria cremado e atirado para o oceano.
Her cream-colored dragon crochet tunic sprinkled with jet crystals was a show stopper.
Sua túnica de crochê cor creme dragão polvilhada com cristais de jato foi um show stopper.
With some Bananas Foster sprinkled with pralines...
Com um pouco de "Bananas Foster" borrifadas com "pralines"...
Fraud, racketeering, extortion, couple of violent crimes sprinkled in.
Fraude, chantagem, extorsão, uns quantos crimes violentos.
These cornflakes have got grated raw onions sprinkled on them.
Estes cereais têm bocados de cebola picada.
The capsules can be opened and the contents sprinkled on applesauce.
As cápsulas podem ser abertas e o conteúdo misturado com maçã.
The houses of the village are sprinkled among gardens, vineyards, and olive-yards.
As casas da vila são polvilhadas entre jardins, vinhedos, e azeitona-jardas.
Our whole superuniverse is sprinkled with minutely pulverized stone.
Todo o nosso superuniverso está cheio de pedra altamente pulverizada.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 336. Exatos: 336. Tempo de resposta: 72 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo