Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "squeeze out" em português

espremer
extorquir
parir
apertar fora
Let's see what else we can squeeze out of Blondie.
Ver o que conseguimos espremer da lourinha.
I could squeeze out your shirt and make soup.
Podia espremer a tua camisa e fazer sopa.
And how many authentic dollars is she trying to squeeze out of you?
E quantos dólares autênticos ela está tentando extorquir de você?
European energy champions would squeeze out even more money from our major industry and consumers, and from us as citizens, and pass it on to the shareholders.
Os campeões europeus da energia apenas iriam extorquir ainda mais dinheiro à nossa grande indústria e aos consumidores, e a nós como cidadãos, e oferecê-lo aos accionistas.
And after I squeeze out a couple'll buy some old money pit and... slide contentedly off into senility.
E depois de parir alguns pirralhos, vou acabar torrando minhas economias e... passarei contente para a velhice.
And after I squeeze out a couple'll buy some old money pit and... slide contentedly off into senility.
E depois de parir uns quantos pirralhos, já terei juntado uns trocos e tornar-me-ei uma senil contente.
How could I squeeze out this money?
Como eu poderia espremer esse dinheiro?
You should always try to give the extra bet to squeeze out as many chips as possible from your opponent.
Você deve sempre tentar dar a aposta extra para espremer o máximo de fichas possível do seu adversário.
Laura, fill this thermos with all the liquid nitro you can squeeze out of those sticks.
Laura, enche esses termos com toda a nitroglicerina que conseguires espremer dessas barras.
It can squeeze out all other thought, suffocate all other emotion, until everything is dead except for the rage.
Consegue espremer todos os pensamentos, sufocar todas as emoções, até que... tudo o resto morre à excepção da raiva.
And if your bet line includes a Wild symbol get ready to squeeze out even more cash... An increasing 'Wild Multiplier' ratchets up your winnings with every avalanche of symbols!
E se a sua linha de aposta tiver um símbolo Wild prepare-se para espremer ainda mais dinheiro... As catracas 'Wild Multiplier' aumentam seus ganhos a cada avalanche de símbolos!
The reasoning behind this is simple - the longer you leave the olives to ripen, the more oil you can squeeze out of them - an average of 18%, compared to only 10% when they are green. Quantity, but not quality!
O motivo é simples - quanto mais tempo se deixar as azeitonas a amadurecer, mais azeite se pode espremer delas - uma média de 18%,comparado com os apenas 10% quando estão verdes. Quantidade mas não qualidade!
SEE WHAT YOU CAN SQUEEZE OUT OF HIM.
Vê o que consegues "espremer" dele.
I want to squeeze out the juice.
Quero espremer o suco.
What else can I squeeze out of you?
Que mais te posso extorquir?
Corporations looking to squeeze out every last penny of profit started outsourcing to make their products cheaper.
Corporações procurando espremer até o último centavo do lucro começaram a terceirizar para que seus produtos barateassem.
Didn't even squeeze out a single tear at the funeral.
Nem derramou uma lágrima no funeral.
It does not squeeze out those who are breaking the law.
Não força aqueles que violam a lei.
We need to squeeze out boudalankru first.
Temos de afastar o Boudalankru primeiro.
Grate a little lemon peel, squeeze out the juice and add the avocado purée.
Rale um pouco de casca de limão, esprema o sumo e adicione puré.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 101. Exatos: 101. Tempo de resposta: 143 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo