Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "stand in" em português

Procurar stand in em: Conjugação Sinónimos
ficar em
fazer as vezes
ficar no ficar na
estar em
atrapalhar fique no fique na
substituir
estar no
estar na
fica no
fica em
ficará no
ficarei no

Sugestões

560
155
137
stand-in 131
108
69
Then I asked the staff girls to stand in a line.
Então eu pedi as funcionárias para ficar em uma linha.
Klaus compelled Jeremy to stand in front of a speeding car.
Klaus hipnotizou Jeremy para ficar em frente de um carro em alta velocidade.
Let's not stand in the street.
Não vamos ficar no meio da rua.
Successful businessmen don't let anything stand in their way.
Empresários bem sucedidos não deixam nada ficar no caminho.
Whenever she does something wholeheartedly nobody in the world can stand in her comparison.
Sempre que ela faz algo de coração... ninguém no mundo pode ficar em sua comparação.
Just stand in front of your photo.
Basta ficar em frente da sua foto.
I do not stand in its way.
Eu não ficar em seu caminho.
Sahara, get ready to stand in for Lintang.
Sahara, prepare-se para ficar no lugar de Lintang.
I like the part where you stand in the doorway.
Gosto da parte que a Srta. fica junto à porta.
Go outside and stand in front of the door.
Vá lá para fora e espere na frente da porta.
Then you also go and stand in the crowd.
Você, também, aguarde com a multidão.
We now know exactly where we stand in our quest for a complete explanation of gravity.
Agora sabemos exatamente onde estamos na nossa busca de uma completa explicação da gravidade.
I want you to stand in the election for the post of General Secretary.
Quero que esteja na eleição para cargo de Secretário Geral.
You simply stand in place of the Detective Inspector whose lies put me away.
Você simplesmente ocupa o lugar do Detetive Inspetor, cujas mentiras me destruíram.
We will not stand in misery... for life.
Não vamos ficar na miséria... por toda a vida.
You stand in the hole, digging yourself deeper.
Você está no buraco, cavando fundo com você dentro.
Maybe I'll just stand in the hallway and look in.
Talvez eu fique no corredor vendo, então.
Next time you're alone... stand in the mirror and count backwards from 10.
A próxima vez que estiveres sozinha, olha-te ao espelho e conta a partir de 10 para trás.
My friend, it's important to take a stand in life.
Meu amigo, é importante tomar uma posição na vida.
Sweden to finally takes a stand in the war on terror.
A Suécia finalmente assume uma posição na guerra contra o terror.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 1556. Exatos: 1556. Tempo de resposta: 314 ms.

stand-in 131

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo