Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "stand still" em português

Procurar stand still em: Conjugação Sinónimos
ficar quieto
ficar parado
ficar imóvel
ficar parada
fique quieta
pára
fiquem quietos
fiquem parados
não te mexas
fique quieto fique parado fica quieto
fica parado
fica quieta
fique parada

Sugestões

It takes fortitude to stand still.
É preciso coragem para ficar quieto.
I don't want to stand still at all.
Eu simplesmente não quero ficar quieto.
I really did not know how long I could stand still.
Eu realmente não sabia quanto tempo eu poderia ficar parado.
A government that could change, not stand still.
Um governo que pudesse mudar, não ficar parado.
I don't want to stand still at all.
Não quero ficar imóvel de jeito algum.
He cannot stand still when the trumpet sounds.
Ainda assim, não poderá ficar imóvel ao soar das trombetas.
To stand still is to move backwards.
Ficar parado é andar para trás.
He cannot stand still when the trumpet sounds.
Ele não consegue ficar quieto quando a trombeta toca.
Joseph Stalin was known to suddenly stand still and stare at the setting sun.
Joseph Stalin costumava de repente ficar parado olhando para o sol poente.
I just can't seem to get this bowl to stand still.
Eu simplesmente não consigo obter essa taça para ficar parado.
You see, Gino, money can't stand still.
Vê, Gino, o dinheiro não pode ficar parado.
Somebody told me once... that if you stand still in the forest long enough... you'll see signs of a hidden struggle.
Disseram-me uma vez, que se você ficar parado na floresta o suficiente, irá enxergar sinais da luta silenciosa.
And the least you can do is stand still when I'm speaking to you.
Pelo menos podia ficar quieto quando falo consigo.
If you must stay, stand still and be quiet.
Se você tiver que ficar, ficar quieto e silencioso.
Now, stand still and listen to me.
Agora, fiquem parados e ouçam-me.
You said you're fearless, so stand still.
Disseste que eras destemido, por isso aguenta-te aí.
No one can make me stand still.
Ninguém me pode obrigar a estar quieta.
Put the weapon down and stand still.
Abaixe essa arma e fique parado.
You don't expect the kid to stand still.
Não espera que o rapaz fique parado.
Joshua making the sun stand still.
Josué fazendo com que o sol se detivesse.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 518. Exatos: 518. Tempo de resposta: 134 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo