Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "star-spangled" em português

estrelado
patriótica
coberto de estrelas
Sideral
When Evel Knievel sat astride his star-spangled rocket on the rim of Snake River Canyon, do you think his wife said, "Honey, get down from there"?
Quando o Evel Knievel colocou o seu foguete estrelado à beira do Snake River Canyon, achas que a sua esposa lhe disse, "Querido, sai daí"?
Against the star-spangled rhetoric of the "peace is patriotic" crowd, such a party would fight for international socialist revolution.
Contra a retórica patriótica de que a "paz é patriótica", tal partido lutaria pela revolução socialista internacional.
And we warned how the ILWU tops would try to distort the action with star-spangled rhetoric, even though there isn't a word of social-patriotism in the Longshore Caucus resolution and not one speaker at the Caucus appealed to support the troops.
Também advertimos que a direção do ILWU tentaria distorcer a ação com retórica patriótica, ainda quando não havia uma só palavra social patriota na resolução aprovada pela assembléia dos estivadores e ninguém dos que falaram na dita assembléia falou de apoiar as tropas.
There's a star-spangled ointment for you.
Há um coberto de estrelas ungüento para você.
He even bought star-spangled sombreros for everybody.
Ele até comprou "sombreros" para todos com a bandeira americana.
I think I need to change my star-spangled shorts.
Acho que preciso trocar minhas cuecas.
Leave a message at the star-spangled beep.
Deixe uma mensagem após o bipe.
He's wearing velcroed star-spangled shorts. That's a costume.
Ele está a usar uns shorts de velcro, cheios de estrelas brilhantes.
I can tell you sure as there are 50 stars on my star-spangled shorts it isn't him.
Posso garantir pela minha mãezinha... que não é ele.
We're at the star-spangled première of "The Liquidator".
Estamos na premičre de "The Liquidator".
And on a star-spangled night My love
E numa noite repleta de estrelas Meu amor
Well, Noel Kahn thinks this dude is a genius because he can burp the star-spangled banner.
Sim, Noel Kahn acha que esse cara é um gênio porque ele sabe arrotar o tema de star-spangled.
These star-spangled heroics of yours will blow it a mile high.
Estes teus actos de heroísmo patriótico vão ter um grande impacto.
This pretty patriot needs some star-spangled style!
Este patriota muito precisa de algum estilo Star-Spangled!
Well, Noel Kahn thinks this dude is a genius because he can burp the star-spangled banner.
O Noel Kahn acha que o tipo é um génio porque consegue arrotar o hino nacional.
Time is short, and not just for Mumia Abu-Jamal but for more than 3000 people condemned to death in the star-spangled Republic.
O tempo urge, não só para Abu-Jamal mas também para mais de 3000 condenados à morte na grande república das estrelas.
That flag has represented liberal democracy far more than any other Member State of this European Union and it will go on long after your star-spangled banner has disappeared.
Aquela bandeira tem sido mais representativa da democracia liberal do que qualquer outro Estado-Membro desta União Europeia, e perdurará por muito tempo depois de a sua bandeira das estrelas ter desaparecido.
I'm pretty sure that you got knocked out by a teenager in a star-spangled leotard.
Tenho certeza que foste posto a dormir por uma adolescente com collants de estrelas.
Like a rhinestone cowboy Riding out on a horse in a star-spangled rodeo
Como um cowboy reluzente cavalgando num grande rodeio.
The "star-spangled banner" will be sung tonight by verne Troyer!
Levantem-se para o hino nacional, cantado pela estrela do cinema, Verne Troyer!
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 83. Exatos: 83. Tempo de resposta: 121 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo