Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "stay closed" em português

ficar fechada
permaneçam fechadas
It had to stay closed, unzipped, or else she'd go completely psychotic.
Ela precisava ficar fechada, senão a menina surtaria.
Because if I stay closed that long, I'll be out of business.
Porque, se ficar fechada tanto tempo, irei à falência.
I had no idea who Pandora was, but her box needed to stay closed so nobody else's box would open.
Eu não fazia ideia de quem Pandora era, mas a caixa dela precisava ficar fechada assim a caixa de mais ninguém iria abrir.
They're so heavy that they simply must stay closed.
Estão tão pesados que os manterá fechados.
Make sure the schools stay closed by keeping the snow clouds cold.
Faça com que as escolas permaneçam fechadas mantendo frias as núvens de neve.
If you get to close a door and it will stay closed.
Bom, se tentar agarrar-te, ou o que quer que seja... Fechamos essa porta, trancamo-la e mantê-la-emos fechada.
The State Department wants the museum to stay closed until they can act officially.
O Ministério quer o museu fechado até que possam actuar oficialmente.
If you get... to close a door and it will stay closed.
Bom, se tentar te pegar ou o que seja... Fechamos essa porta com chave e ficaremos tranqüilos.
The banks stay closed at this hour.
Os bancos estão fechados a esta hora.
At least we should stay closed to trauma.
Pelo menos devíamos fechar a Traumatologia.
I told you, stay closed.
Eu disse-lhe para ficar perto de mim.
So, until we know their intentions, the wall must stay closed.
Até sabermos a intenção deles, o muro deve continuar fechado.
It had to stay closed, unzipped, or else she'd go completely psychotic.
Tinha que estar fechada, por abrir senão ela ficava completamente psicótica.
These doors are going to stay closed until you get them under control.
Estas portas mantém-se fechadas até que os tenhas sob controlo.
Or Moe's would stay closed forever.
Ou o Moe's ficaria fechado para sempre.
The Sphinxes' eyes stay closed until someone... who does not feel his own worth tries to pass by.
Os olhos das Esfinges... ficam fechados até alguém que não sinta a sua própria alma... tentar passar por eles.
Because at lunch the bank has to stay closed, no-one can stay behind.
Porque o banco, durante o almoço deve estar encerrado.
And unless new evidence is discovered, it's going to stay closed.
E ficará fechado a menos que tirem do chapéu novas provas.
I stay closed in because of him!
Eu fico fechada por causa dele!
They can worry about how much openness is good for them, and what needs to stay closed.
Podem-se preocupar sobre quanta abertura é boa para eles, e o que precisa de ficar fechado.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 41. Exatos: 41. Tempo de resposta: 63 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo