Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "stayed close" em português

ficar perto
fiquei por perto
fiquei perto
mantinham contato
But you guys have stayed close.
Cinco. Mas vocês mantinham contato.
Always went out together, when we left a meeting, we stayed close...
Saímos sempre juntos, quando acabávamos uma reunião, ficávamos...
I should have gotten a room up in Lexington, stayed close.
Devia ter arranjado um quarto em Lexington, para ficar mais perto.
Jack stayed close with this guy?
E o Jack foi sempre mantendo o contacto com ele?
We stayed close friends till the end of his days.
Ficámos grandes amigos até à morte dele.
He'll have stayed close to the wire.
Ele tem de estar perto do arame.
While Dana stayed close to home.
Enquanto a Dana ficava em casa.
She always made sure I stayed close.
Certificou-se sempre que eu não ia para muito longe dela.
Therefore, I think it would be wise if you stayed close, at least until we can reestablish contact with Dylan.
Contudo, acho que seria sábio se permanecesse por perto, pelo menos até que possamos restabelecer contacto com Dylan.
I had a mom to take care of, so I stayed close.
Tinha uma mãe para cuidar, então fiquei por perto.
One of the ways Steve stayed close to Michael was constantly telling him what he needed.
Uma das formas do Steve ficar perto do Michael era dizer-lhe constantemente o que ele precisava.
I came up last year in a canoe and we stayed close to the bank.
Ano passado vim de canoa por aqui e ficamos perto da margem.
If the unsub was injured, there's a good chance he stayed close to home.
Se o suspeito foi ferido, deve ter ficado perto de casa.
Pena stayed close to home most of the time, except for this location.
O Pena ficava perto de casa a maior parte do tempo, excepto este local.
M4 growth in the United Kingdom stayed close to the middle of its monitoring range.
O crescimento do M4, no Reino Unido, manteve-se junto do valor médio do intervalo de acompanhamento.
My mom said I could come here only if I stayed close to you.
A minha mãe disse que só podia vir se ficasse junto de si.
Zane dropped out to go to Hollywood, but we stayed close.
O Zane desistiu para ir para Hollywood, mas mantivemos contacto.
He took the day off, stayed close to home, worked on his truck.
Ele tirou o dia de folga, ficou em casa trabalhando em sua caminhonete.
I came this way in a canoe, and we stayed close to the bank.
Viajei por aqui de canoa, estivemos sempre juntos à margem.
But I believe he felt it would be better if he stayed close to the danger.
Mas eu acredito que ele sentiu que seria melhor... se ele ficasse perto do perigo.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 38. Exatos: 38. Tempo de resposta: 161 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo