Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "stayed close to" em português

ficar perto
He'll have stayed close to the wire.
Ele tem de estar perto do arame.
While Dana stayed close to home.
Enquanto a Dana ficava em casa.
One of the ways Steve stayed close to Michael was constantly telling him what he needed.
Uma das formas do Steve ficar perto do Michael era dizer-lhe constantemente o que ele precisava.
I came up last year in a canoe and we stayed close to the bank.
Ano passado vim de canoa por aqui e ficamos perto da margem.
If the unsub was injured, there's a good chance he stayed close to home.
Se o suspeito foi ferido, deve ter ficado perto de casa.
Pena stayed close to home most of the time, except for this location.
O Pena ficava perto de casa a maior parte do tempo, excepto este local.
M4 growth in the United Kingdom stayed close to the middle of its monitoring range.
O crescimento do M4, no Reino Unido, manteve-se junto do valor médio do intervalo de acompanhamento.
My mom said I could come here only if I stayed close to you.
A minha mãe disse que só podia vir se ficasse junto de si.
He took the day off, stayed close to home, worked on his truck.
Ele tirou o dia de folga, ficou em casa trabalhando em sua caminhonete.
I came this way in a canoe, and we stayed close to the bank.
Viajei por aqui de canoa, estivemos sempre juntos à margem.
But I believe he felt it would be better if he stayed close to the danger.
Mas eu acredito que ele sentiu que seria melhor... se ele ficasse perto do perigo.
Except they probably stayed close to that warehouse, 'cause why bother doing anything else?
Deve ter sido perto do armazém, afinal porque se esforçar?
So when I heard what he did to your car, I thought if I stayed close to him, then I could watch him, make sure he didn't do anything else.
Quando soube o que ele fez no carro, achei que ficar perto, ficar de olho, me certificaria que ele não faria besteira.
More specifically, the average price decreased by 1 % in 2007 and stayed close to that level in 2008, before dropping by further 13 percentage points in the IP.
Mais especificamente, o preço médio baixou 1 % em 2007 e manteve-se perto desse nível em 2008, antes de baixar mais 13 p.p. durante o PI.
'His friends, old and new, who stayed close to him all his life.'
Seus amigos, antigos e novos, que estiveram perto dele toda a sua vida.
He'll have stayed close to the wire.
Não pode estar longe.
Unable to maintain a mobile way of life, they would have stayed close to any source of water they could find, and planted new fields of wheat and barley around them.
Não podendo mais se deslocar... eles se mantiveram próximos a fontes de água... e cultivaram trigo e cevada.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 17. Exatos: 17. Tempo de resposta: 215 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo