Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "stem from" em português

Procurar stem from em: Conjugação Sinónimos
resultar de
decorrer de
derivar de
advir
provêm de
resultar do
provir da
resultam de
decorrem da
resultam da
derivam da
decorrem de
derivam de
resultam do
decorrentes da
In 2010, this could stem from the possible overestimation of corporate taxes.
Em 2010, tal poderia resultar de uma possível sobrestimativa dos impostos sobre as sociedades.
The profits should stem from business activities carried out abroad.
os lucros deverão resultar de atividades empresariais realizadas no estrangeiro.
Some parties claimed that injury could stem from an alleged abuse of a dominant position.
Algumas partes sustiveram que o prejuízo podia derivar de um alegado abuso de posição dominante.
The Commission thus concludes that they stem from State resources.
A Comissão conclui, pois, que tais medidas provêm de recursos estatais.
Well, rejection issues usually stem from incidents much deeper in your past.
Bem, a rejeição geralmente provém de incidentes muito mais no passado.
Because we all stem from Africa.
Porque somos todos originários de África.
Further risks stem from the measures in place to support the financial sector.
Existem outros riscos decorrentes das medidas adoptadas para apoiar o sector financeiro.
This change appears to stem from the importation of the product under investigation into the Union.
Essas alterações parecem provir da importação na União do produto objeto de inquérito.
Furthermore, the Bank's need for aid does not stem from mismanagement or inappropriate risk taking.
Além disso, a necessidade de auxílio do Banco não resulta de uma má gestão ou de uma assunção de riscos inadequada.
These regions are facing very many problems that stem from the last two world wars.
Estas regiões estão a ser confrontadas com muitíssimos problemas que têm a sua origem nas últimas duas Guerras Mundiais.
These amendments stem from the biennial review of the Eurosystem risk control measures.
Essas alterações decorrem da revisão bienal das medidas de controlo de risco do Eurosistema.
The answers are, therefore, eminently political and stem from the Member States.
As respostas são, pois, eminentemente políticas e partem dos Estados-Membros.
Two different attitudes stem from these two principles regarding the concern with institutional stability.
Estes dois princípios em relação à preocupação com a estabilidade institucional dão origem a duas atitudes diferentes.
Their delusional attachments stem from isolation and loneliness.
As suas ligações delirantes vêm do isolamento e solidão.
We have to address some of the problems that stem from peacekeeping.
Temos de nos debruçar sobre alguns dos problemas que decorrem da manutenção da paz.
Such problems stem from a hard working life and high unemployment.
Este tipo de problemas cresce com a dureza das condições de trabalho e com o desemprego.
40% of overall greenhouse gas emissions stem from buildings.
Ora, 40% do conjunto das emissões de gases com efeito de estufa provêm dos edifícios.
This change appears to stem from assembly operations in Vietnam of gas-fuelled, non-refillable pocket flint lighters.
Esta alteração parece ter origem em operações de montagem no Vietname de isqueiros de pedra, de bolso, a gás, não recarregáveis.
I think my problems stem from childhood.
Acho que os meus problemas vêm da infância.
These accusations, at best, stem from a wellspring of ignorance.
Essas acusações, na melhor das hipóteses, provêm de uma fonte de ignorância.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 431. Exatos: 431. Tempo de resposta: 147 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo