Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "stick me" em português

me furar
me enfiar
me colocar
enfiar-me
me espetem
me botar
me ataquem
me enfiou
Ponham-me
Coloque-me
espetar-me
enfia-me
me prender
me pegar
manter-me

Sugestões

This is one of those competitions if I don't win, someone could trade Danielle off my team and stick me with one of their losers.
Esta é uma daquelas competições se eu não ganhar, alguém poderia negociar Danielle off minha equipe e me furar com um de seus perdedores.
While the task force acknowledged that a 50-50 split of marital property was "equitable", my particular judge was able to stick me with almost all of the marital debt and the appellate court found this lopsided distribution to be within an acceptable range of his discretion.
Embora a força-tarefa reconheceu que uma divisão 50-50 de propriedade conjugal era equitativo , meu juiz especial foi capaz de me furar com quase toda a dívida marital eo tribunal de apelações determinou esta distribuição desigual de estar dentro de uma faixa aceitável de sua discrição.
Can't you just, you know, stick me in some other bureau or something?
Não pode me enfiar em outro escritório ou algo assim?
Bush would be very happy to stick me in a gringo jail, like he did to Lehder, like he did to Noriega, right?
O Bush gostaria muito de me enfiar numa prisão de gringos, como fez com o Lehder, como fez com o Noriega, certo?
They'd just stick me on desk duty and I couldn't hack it.
Iriam me colocar atrás de uma mesa e eu não aguentaria.
I think Chelsea just got tired of it and figured she could stick me with the job.
Acho que Chelsea se cansou disso e viu que poderia me colocar no lugar.
All that you want to do is stick me under a microscope, so you can have this power for yourself.
Tudo que você quer é me colocar num microscópio, para conseguir ter este poder para você mesmo.
Someday, you'll understand, or you'll resent me for the next 40 years, then you'll just stick me in a home.
Algum dia você vai entender, ou guardar rancor por 40 anos - e me colocar num asilo.
You want to take me to work with you and stick me in a drawer and open it whenever you get bored.
Quer me levar para o trabalho me colocar em uma gaveta e abrir quando estiver entediada.
But you stick me on the dolphin.
Sim, isso é importante e quero que saibas o que significa para mim.
You could stick me in the eye.
Daí eu não poderia tocar bateria.
I hope they don't stick me today.
Espero que hoje não me piquem.
I'd let her stick me with a needle any day.
Deixava-a espetar-me uma agulha todos os dias.
Now she wants to stick me for child support too.
Tomar metade do que eu consegui não é o bastante, ela quer um filho para eu pagar pensão.
He'd better not stick me.
É melhor ele não me bater.
Obviously you had to find a way to stick me in detention.
Obviamente tinha de arranjar uma forma de me castigar.
She's trying to stick me with this back child-support thing.
Ela está tentando manter-me com esta criança de volta, coisa de apoio.
I hope they don't stick me today.
Espero que não me espetem nada, hoje.
You can stick me in one of those crates if you like.
Podes enfiar-me numa daquelas caixas, se quiseres.
Just stick me in that doohickey of yours, and I'm sure it'll all come back to me.
Meta-me nessa sua máquina, e de certo que me volta tudo.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 125. Exatos: 125. Tempo de resposta: 153 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo