Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "stick out" em português

esticar
sobressair
dar nas vistas
ficam de fora
abano
destacar
destaca
ficar fora
salientes
destaca-se
vara do

Sugestões

We will stick out like a carrot in an omelette.
Vamos sobressair como uma cenoura numa omeleta.
We can't afford to stick out.
Não podemos arriscar a dar nas vistas.
I think he'll stick out.
Acho que ele vai dar nas vistas.
Just stick out your finger and push.
É só apertar com o dedo.
Something about the person will stick out at you.
Algo sobre a pessoa vai ficar em você.
Let some pieces stick out in different directions.
Deixe alguns pedaços apontam em direções diferentes.
Well, stick out your tongue.
Bem, põe a língua para fora.
You guys are going to stick out like a sore thumb.
Vocês sairão de com dedão inflamado.
If somebody was tailing us, they'd stick out.
Se alguém nos seguisse, seria detectado.
If somebody was tailing us, they'd stick out.
Se alguém estiver nos seguindo, será detectado.
It does stick out, but it's not completely bad.
Parece... mas ele não é completamente mau.
For once we don't stick out like a sore thumb.
Para uma vez que não aderem fora como um polegar dorido.
They stick out in all different directions.
Eles apontam em todas as direções.
Next time you should stick out your tongue too.
Da próxima deita a língua de fora também.
The slender head has small ears that stick out to the side.
A cabeça delgado tem orelhas pequenas que se destacam para o lado.
Rubber and rare metal stick out a mile.
Borracha e metal raro ficar fora de uma milha.
Come on, stick out your tongue.
Vamos, põe a língua pra fora.
I guess I forgot to stick out my hand.
Acho que esqueci de tirar a mão.
I purse my lips slightly... and stick out my tongue.
Eu faço um beicinho de leve... e ponho a língua de fora.
You need something to make you stick out from the crowd.
É preciso algo que te faça sobressair por entre a multidão.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 372. Exatos: 372. Tempo de resposta: 121 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo