Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "stigmatise" em português

Procurar stigmatise em: Definição Conjugação Sinónimos
estigmatizar
estigmatizam
estigmatizarmos
estigmatiza
We have been careful not to stigmatise smokers.
Tivemos o cuidado de não estigmatizar os fumadores.
There is no need to stigmatise the products themselves or moderate consumption.
Não há necessidade de estigmatizar os próprios produtos, ou o consumo moderado.
Parliament therefore needs to confront those that seek to stigmatise some Member States in relation to others, dividing European public opinion and pitting Europeans against each other.
Assim, este Parlamento precisa de enfrentar aqueles que procuram estigmatizar alguns Estados-Membros em relação aos outros, dividindo a opinião pública europeia e colocando os europeus uns contra os outros.
I regard this as a discriminating and stigmatising remark and believe that Commissioner Kyprianou was right to say that we should not stigmatise AIDS patients in that way.
Vejo isto como uma observação discriminatória e estigmatizante, e penso que o Senhor Comissário Kyprianou teve razão em dizer que não podemos estigmatizar dessa forma os doentes com SIDA.
Those evaluations should also respect the privacy of end recipients and be carried out in such a way as not to stigmatise the most deprived persons.
Essas avaliações deverão igualmente respeitar a privacidade dos destinatários finais e ser realizadas de forma a não estigmatizar as pessoas mais carenciadas.
As for discrimination against groups in China, such as trade unionists, there is rightly cause for concern, but criticism coming from those who want to stigmatise Italy's Roma community is a little rich.
Quanto à discriminação de grupos na China, tais como uniões sindicais, existem motivos válidos para preocupações, mas o criticismo daqueles que querem estigmatizar a comunidade Roma italiana é, em certa medida, ridículo.
Yes, we must conserve resources and promote sustainable fishing, but let us be careful not to stigmatise a profession that has long understood that its survival depends on its compliance with the rules.
Sim, temos de preservar os recursos e promover uma pesca sustentável, mas devemos ter o cuidado de não estigmatizar uma profissão que há muito percebeu que a sua sobrevivência depende do cumprimento das regras.
Rather than stigmatise these people, we need to put an end to these human tragedies.
Em vez de estigmatizar estas pessoas, temos de pôr fim a estes dramas humanos.
It should not of course be allowed to criminalise or stigmatise young people who occasionally download some music from the Internet, but the directive has also made provision for this.
Não deve servir para criminalizar ou estigmatizar jovens que ocasionalmente fazem o de uma ou outra música pela Internet, mas também a este respeito a directiva providenciou.
We need to give support to families and to not stigmatise sufferers: we need to give them rights and to give them dignity.
Precisamos de dar apoio às famílias, de não estigmatizar os doentes, de lhes dar direitos, de lhes dar dignidade.
According to the judge, that text was not published to improve the situation of women in Islam, but to stigmatise Islam.
Segundo o juiz, esse texto não fora publicado com vista a melhorar a situação das mulheres no Islão, mas para estigmatizar o Islão.
I do not see how a food item can be labelled 'organic' if five per cent of its ingredients are of non-organic origin, whereas some people are doggedly determined to stigmatise any product accidentally containing a minuscule quantity of a GMO.
Não vejo como pode um alimento ser classificado como 'biológico? se 5% dos seus componentes não são de origem orgânica, quando há uma preocupação em estigmatizar qualquer produto que, acidentalmente, contenha uma ínfima quantidade de OGM.
This exemption from providing fingerprints should neither decrease the security level of the residence permit nor stigmatise those individuals with unreadable fingerprints.
Esta isenção da apresentação de impressões digitais não deve reduzir o nível de segurança da autorização de residência, nem estigmatizar os indivíduos com impressões digitais ilegíveis.
Since exploring novel terrain generally leads to a significant overall pay-off, in the high-risk projects which are characteristic of the FET programme, failures also have to be accepted and must not stigmatise the researchers involved or the support provided by the FP7 Programme.
Uma vez que a exploração de terrenos novos produz geralmente recompensas globais significativas, é necessário que os projectos de alto risco que caracterizam o programa TFE aceitem também os fracassos sem estigmatizar os investigadores envolvidos nem pôr em causa o apoio por parte do Sétimo Programa-Quadro.
It would be criminal to stigmatise and isolate this nation by closing the doors to the Union in its face.
Estigmatizar e encerrar aquela nação no isolamento, fechando-lhe as portas da União, seria criminoso.
I would like to emphasise that it is not our intention to stigmatise Serbia, even less so as the country has European-standard minority legislation.
Gostaria de sublinhar que não é nossa intenção estigmatizar a República da Sérvia, tanto mais que este país tem legislação de protecção das minorias conforme com as normas europeias na matéria.
If we routinely stigmatise persons stating this as racists, we only pursue an ostrich policy.
Se, por rotina, estigmatizarmos as pessoas, declarando-as racistas, estaremos apenas a praticar uma política de avestruz.
I am against ethnic classifications, because that would stigmatise immigrants.
Sou contra as classificações étnicas, pois isso estigmatiza os imigrantes.
Maybe we shouldn't stigmatise the guy by calling him a victim.
Talvez não devêssemos condenar o tipo ao chamar-lhe de vítima.
Perhaps not least, we should not stigmatise failure but rather use it as a step to success.
Sobretudo, talvez devêssemos utilizar o fracasso como um passo para o sucesso em vez de o estigmatizarmos.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 32. Exatos: 32. Tempo de resposta: 63 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo