And my father was a stockbroker...
She's married to a stockbroker.
She's a stockbroker named Ralph... pretendingto be somebimbo named Charlene.
Provavelmente é um corretor de bolsa chamado Ralph fingindo ser uma tolinha chamada Charlene.
It belongs to a stockbroker I once represented.
Get him to tell you how he sold to a stockbroker a Cabinet secret.
Passing it is the first step... to becoming a stockbroker... which was definitely the last step I wanted to take.
A aprovação é o primeiro passo para se tornar corretor de valores... que é a última coisa que eu queria fazer.
(Announcer) Frank, the stockbroker from New York.
As you know, Selwyn is a stockbroker.
I won't force you to become a stockbroker.
So first, you tell 'em you're a top stockbroker.
And the musician and the stockbroker and theJewish novelist.
Besides, he was a stockbroker in the '80's, and he made a lot of money.
Did she leave you for a stockbroker?
He gave up being a successful stockbroker to become a painter in the South Seas.
Ele desistiu de ser um corretor da bolsa de sucesso para ser um pintor nos Mares do Sul.
Is he a stockbroker or a deacon?
His best friend is a tree... and in his spare time he's a stockbroker.
You, the common man, tired from your labors as a stockbroker, or vacuum cleaner salesman, or bootblack.
Tu, o homem comum, cansado do seu trabalho como corretor da Bolsa, ou vendedor de aspiradores, ou engraxador.
With his stockbroker all day long.
Falando com o corretor dele o dia inteiro.
My-My stockbroker must've transferred the wrong account.
O meu contabilista deve ter transferido para a conta errada.
I'm a stockbroker from St. Louis.