Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "streamed" em português

transmitido
streaming
difundidos
escorriam
streamed
âncora
That life is an anchor streamed behind him in heavy weather.
Que a vida é uma âncora transmitido atrás dele em clima pesado.
We are lucky to have streamed them the first time, McGee.
Tivemos sorte de ter transmitido pela primeira vez, McGee.
Most algorithms or codecs (an abbreviation for compressor/decompressor) decrease the amount of streamed data in part by discarding information of little significance.
A maioria dos algoritmos ou codecs (uma abreviação de compressão/descompressão) diminui a quantidade de dados de streaming parcialmente, ao descartar informações com menos significado.
That way, a warning pop-up will appear before you can proceed playing a streamed episode.
Desta forma, uma caixa de aviso irá aparecer antes de você transmitir um episódio no streaming.
The reach of poker content streamed via Twitch, although big, seems far too limited to start anything major.
O alcance do conteúdo de poker transmitido via Twitch, embora grande, parece muito limitado para começar qualquer coisa importante.
The entire event will be streamed live via continuous coverage by ESL, with all matches featured on the official stream.
Todo o evento será transmitido em direto com cobertura contínua pela ESL - todas as partidas poderão ser vistas no stream oficial.
Today, the iPoker's iPOPS 4 Final will be live streamed.
Hoje, iPOPS da iPoker 4 Final será transmitido ao vivo.
The concert will be streamed online on VG TV beginning at 18.30 Norwegian time today (17.30 UK time).
O show será transmitido online pela VG TV começando às 18h30 (horário norueguês).
When you're using mobile data, it might be that you have accidentally played a streamed episode.
Quando você estiver usando dados móveis, você pode ter acidentalmente reproduzido ou transmitido um episódio.
No, the auction itself is going to be streamed live, so that people around the world can participate in it.
Não... o leilão será transmitido em directo, para que as pessoas em qualquer parte do mundo possam participar.
CP: You're lucky that this is not being streamed to them live right now.
CP: A vossa sorte é que isto não está a ser transmitido ao vivo para eles.
This video feed was streamed from Deathlok's eye less than an hour ago.
Este vídeo foi transmitido pelo olho do Deathlok há menos de uma hora.
MobiTV offers a TV-like services that streams over the carriers network, and is currently available on Telcel in Mexico. Inmobia Entertainment offers original content in video clip form, which can be either streamed or downloaded.
A MobiTV oferece serviços para televisão transmitidos pelas operadoras e. atualmente, é comercializado no México pela Telcel. A Inmobia Entertainment produz conteúdo original em videoclipe, que pode ser transmitido por streaming ou download.
Tears streamed down my face, but not because we were parting.
Lágrimas escorreram pelo meu rosto, mas não porque estávamos nos separando.
This barbaric, cowardly murder was streamed live on the Internet.
Este assassinato extremamente bárbaro foi mostrado ao vivo na internet.
Action will also be streamed online to millions of poker fans.
A ação também será transmitida online para milhões de fãs de poker.
Enjoy HD movies or family videos on TV when streamed through various network players.
Desfrute de filmes HD ou vídeos com a família na televisão quando transferir através de vários leitores em rede.
The event's matches will be streamed live by ESL.
As partidas do evento serão transmitidas em direto pela ESL.
The site hosts virtual fashion shows, streamed only to invited guests.
O site hospeda desfiles virtuais, transmitidos somente para convidados.
Our approach was streamed to an anonymous I.P. Address.
Nossa chegada foi transmitida a um endereço de IP anônimo.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 150. Exatos: 150. Tempo de resposta: 141 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo