Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "subjection" em português

Procurar subjection em: Definição Sinónimos
sujeição
submissão
subjugação
Unfortunately, these are symbols that sit uncomfortably with integration and suggest the subjection of women.
Infelizmente, esses símbolos dificilmente se conciliam com a integração e sugerem a sujeição das mulheres.
Continue the current policy of subjection?
Continuar a actual política de sujeição?
20:26), thus changing the traditional relationship of subjection».
20, 26), mudando a tradicional relação de submissão».
The voice of this pipe can take anyone into its subjection.
A voz deste 'pungi' pode levar alguém a submissão.
The real political objective of the EU's enlargement project is the economic and political subjection of the applicant countries' people.
O verdadeiro objectivo político do projecto de alargamento da UE gira em torno de uma subjugação económica e política da população dos países candidatos.
It will mean the subjection of research to the commands and needs of businesses and a reduction in the state's contribution.
Isso significará a subjugação da investigação às ordens e necessidades das empresas e a redução da contribuição do Estado.
Unconditional subjection to its own ideology or death - that was the message of the Franco regime.
Sujeição incondicional à sua ideologia ou morte - era esta a mensagem do regime de Franco.
I dare be bound he's true, and shall perform all parts of his subjection loyally.
Atrevo-me a dizer que é verdade, e cumprirá todas as partes da sua sujeição lealmente.
In particular, the subjection of this area to the competence of the European Court of Justice requires good preparation on the part of both countries and EU institutions.
Nomeadamente, a sujeição deste espaço à competência do Tribunal de Justiça Europeu exige uma boa preparação por parte dos países e das instituições da UE.
The exceptional business tax scheme was introduced by a law of 1990 (i.e. after the entry into force of the Treaty) precisely to prevent the creation of FT as a public operator from implying its subjection to the ordinary rules of taxation.
De facto, o regime derrogatório do imposto profissional foi criado por uma lei de 1990 (isto é, após a entrada em vigor do Tratado) precisamente para impedir que a criação da FT enquanto entidade pública não implicasse a sua sujeição ao regime normal de fiscalidade.
be taken into account under that provision as a period of subjection to United Kingdom legislation for the purposes of Title III of the Regulation,
Ser tido em conta por força desta disposição como um período de sujeição à legislação do Reino Unido nos termos do Título III do Regulamento
15:4) can lead to various forms of children's subjection.
15,4) pode levar à formas variadas de submissão dos filhos;
However, the awareness that in marriage there is mutual «subjection of the spouses out of reverence for Christ», and not just that of the wife to the husband, must gradually establish itself in hearts, consciences, behaviour and customs.
Ao mesmo tempo, porém, a consciência de que no matrimônio existe a recíproca «submissão dos cônjuges no temor de Cristo», e não só a da mulher ao marido, deve abrir caminho nos corações e nas consciências, no comportamento e nos costumes.
The principles on which the European Union is founded - democracy and the Rule of Law, and hence subjection to judicial control - need to be extended to all areas of action relating to the security and freedom of the citizens.
É necessário que os princípios em que assenta a União Europeia - a democracia e o Estado de direito, e, por conseguinte, a sujeição ao controlo judiciário - sejam alargados a todos os sectores de intervenção relacionados com a segurança e a liberdade dos cidadãos.
Closer association between the procedure regarding general economic trends and that regarding guidelines on employment promotes the further subjection of wage and, more generally, social policy measures to the stifling restrictions of the convergence criteria and the stability pact.
Através de uma maior ligação entre o processo relativo às orientações económicas gerais e o processo das linhas directrizes para o emprego, promove-se uma maior submissão das medidas de política salarial e social em geral às limitações asfixiantes dos critérios de convergência e do Pacto de Estabilidade.
I have voted against the reports on enlargement of the European Union inasmuch as the real political goal of the EU's project of enlargement is the economic and political subjection of the populations of the candidate countries.
Votei contra os relatórios relativos ao alargamento da União Europeia, na medida em que os verdadeiros objectivos políticos por detrás do projecto de alargamento da UE envolvem a subjugação económica e política das populações dos países candidatos.
A period of subjection to United Kingdom legislation in accordance with Article 13 (2) (f) of the Regulation may not:
Um período de sujeição à legislação do Reino Unido, em conformidade com o nº 2, alínea f), do artigo 13º do Regulamento, não pode:
Surveillance, visual examination, sampling, laboratory testing of plants, plant products and other objects for the presence of quarantine pests, including through subjection to quarantine procedures and pre-export inspections in third countries.
Vigilância, exames visuais, amostragem, análises laboratoriais de vegetais, produtos vegetais e outros objetos para deteção da presença de pragas de quarentena, inclusive mediante a sujeição a procedimentos de quarentena e a inspeções prévias à exportação em países terceiros;
c) Subjection to superior law: The diocesan Bishop fully realizes that his power is subject to the supreme authority of the Church and to the norms of canon law.
c) Submissão ao direito superior: o Pastor diocesano sabe bem que o seu poder está sujeito à suprema autoridade da Igreja e às normas do Direito Canónico.
It can happen indirectly when economic power is used to disenfranchise people of their rightful share and to hold them in social and economic subjection, generating dissatisfaction and violence.
Pode suceder também, vide o, quando se usa o poder económico para privar alguém daquilo que legitimamente lhe pertence e mantê-lo em sujeição social e económica, que gera mal-estar e violência.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 41. Exatos: 41. Tempo de resposta: 64 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo