Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "suck in" em português

encolher
absorvem
péssimo em
ruim de
encolhe
aspirar
sugam
chupam
sugar no
Aguentem-se nas
From the moment we wake, look in that mirror, all we do is spin our little lies, suck in that gut, colour that hair, twist off that wedding ring.
Do momento em que acordamos, olhamos para o espelho, tudo o que fazemos é construir as nossas mentiras, encolher a barriga, pintar o cabelo, tirar a aliança do dedo.
So the warmer the oceans, the more CO2 they produce... and the cooler they are, the more the suck in.
Assim pois, quanto mais quentes estão os oceanos, mais CO2 produzem, e quanto mais frios estão os oceanos, mais absorvem.
My parents got me a tutor in French, and I still suck in French.
E os meus pais arranjaram-me um explicador para o francês, e continuo péssimo em Francês.
You suck in real life too.
Também não prestas na vida real.
A device to suck in the diluted gases.
Um dispositivo para aspirar os gases diluídos.
Worms use their muscular pharynx to suck in soil.
Os vermes usam o músculo da faringe para sugar no solo.
Jets create turbulence when they suck in air through their engines.
Os jatos criam turbulência quando sugam o ar através dos motores.
Just hold on and suck in.
Não se mexa e sustenha a respiração.
Okay, everybody, let's suck in our guts.
Pessoal, vamos prender a barriga.
They suck in damp air, remove allergens.
Puxa o ar e remove os alergênicos.
Guess I really do suck in bed.
Fogo, então sou mesmo mau na cama.
These roots suck in moisture that makes them expand and grow.
Essas raízes absorvem a umidade e com isso crescem e expandem.
Just keep your mind open and suck in the experience.
Mantém o espírito aberto e assimila a experiência.
If that happens, they will suck in any matter that comes close.
Se isso acontecer, sugarão toda matéria na proximidade.
I heard you suck in bed.
Ouvi dizer que és péssimo na cama.
Just keep your mind open and suck in the experience.
Mantenha a mente aberta e usufrua a experiência.
I think it's going to suck in the Solar System as it passes through.
Acho que destruirá todo o nosso sistema quando passar por aqui.
As long as that's flopping around out there... tell them I want to suck in every electronic signal it makes.
Enquanto aquela coisa estiver a passear por aqui, diga-lhes que apanhem qualquer sinal electrónico que faça.
When I did I think I suck in a little bug.
Quando eu inalei... acho que engoli um inseto.
That's what I'm trying to do, you know, not make him too big but suck in the attention.
Eu e o Ben já nos conhecemos minimamente bem, por isso, sinto-me mais confortável a fazer aquelas coisas com ele, como as lutas e as cenas mais físicas.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 75. Exatos: 75. Tempo de resposta: 122 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo