Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Veja também: under the supervision of
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "supervision" em português

Sugestões

My mom says I still need adult supervision.
Minha mãe diz que ainda preciso de supervisão de adultos.
Particularly with something under your supervision.
Em particular, sendo algo sob a tua supervisão.
The entire production process is under constant veterinary supervision.
O processo de produção é sujeito a um controlo veterinário sistemático.
In Transnistria, their activities are curtailed by strict political supervision.
Na Transnítria, as respectivas actividades são limitadas por um controlo político rigoroso.
Government supervision of psychiatric hospitals is also insufficient.
Além disso, a fiscalização dos hospitais psiquiátricos por parte do Governo é insuficiente.
Adopt and implement the law on insurance supervision.
Adoptar e aplicar a lei sobre a fiscalização da actividade seguradora.
Treatment should be initiated and monitored under specialist supervision.
O tratamento deve ser iniciado e monitorizado sob a supervisão de um especialista.
Effective supervision is necessary for the appropriate protection of public interest objectives.
É necessária uma supervisão eficaz para assegurar uma proteção adequada dos objetivos de interesse público.
Request armed supervision for the witness.
Prossiga. Solicito supervisão armada para a testemunha.
Close supervision and monitoring should continue until the patient recovers.
A supervisão e monitorização cuidadosa devem continuar até à recuperação do doente.
Setting up a new institutional structure for financial supervision in Austria.
A criação de uma nova estrutura institucional para a supervisão financeira na Áustria.
Close supervision of high-risk patients should accompany antipsychotic therapy.
A terapia antipsicótica dos doentes de risco elevado deve ser acompanhada de supervisão cuidadosa.
Retacrit therapy is usually started under medical supervision.
A terapêutica com Retacrit normalmente é iniciada sob supervisão médica.
No parties without parental supervision, no alcohol.
Não há festas sem a supervisão de pais, nada de álcool.
Enhanced supervision and control are also needed.
É preciso também melhorar a supervisão e o controlo.
The entire supervision system was also ineffective.
O sistema de supervisão no seu conjunto também se revelou ineficaz.
Transparency, open bookkeeping and supervision must render tax havens impossible.
A transparência, a contabilidade aberta e a supervisão têm de inviabilizar a existência de paraísos ficais.
Strengthening supervision is, therefore, important in itself.
Reforçar a supervisão é, por conseguinte, em si mesmo importante.
The measures on prudential rules and supervision 26.
Quanto às medidas relativas às regras e à supervisão prudenciais 26.
I need help, not supervision.
Eu preciso de ajuda, não de supervisão.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 7353. Exatos: 7353. Tempo de resposta: 135 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo