Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "take a chance" em português

Veja também: take a chance on
Procurar take a chance em: Conjugação Sinónimos
arriscar
correr o risco
dar uma chance
correr riscos
ter uma chance
se arrisque
dê uma chance
arrisca
arriscar-se
arriscar-nos

Sugestões

180
I appreciate you convincing me to take a chance.
Acredite ou não... agradeço por me convencer a arriscar.
I couldn't take a chance with that crowd coming.
Não posso arriscar com a muItidão chegando.
I couldn't take a chance to get exposed.
Não podia correr o risco de ficar exposto.
Maybe they couldn't take a chance he'd last till the elections.
Talvez não pudessem correr o risco de ele viver até a eleição.
You know, a decision to take a chance with somebody.
Sabe, uma decisão para dar uma chance a alguém.
Asking you to take a chance...
Pedindo para me dar uma chance...
I decided to take a chance and get some hocks from the Deli.
Decidi arriscar e ir buscar presunto á charcutaria.
I can't take a chance with my brother's political career.
Não posso arriscar a carreira política de meu irmão.
We can't take a chance with their lives.
Não podemos arriscar as vidas deles.
But you have to be willing to take a chance.
Mas temos de estar dispostos a arriscar.
We can't take a chance that they screw it up.
Não podemos correr o risco de fazerem asneira.
I can't take a chance.
Eu não posso dar uma chance.
I can't take a chance that I'm wrong about you.
Não posso arriscar estar errada sobre você.
She doesn't want to take a chance.
Sim, ela não quer arriscar.
No one will be ready to take a chance with you.
Ninguém está pronto para te dar uma chance.
Then we can't take a chance that this guy's a one-hit wonder.
E não podemos arriscar - que seja um agressor casual.
Well, nine times out of ten, but I don't want to take a chance if this is a homicide.
Nove em cada dez vezes, mas não quero arriscar se isso é um homicídio.
Or maybe they didn't want to take a chance... of being shot down on the street.
Ou talvez não quisessem correr o risco... de serem mortos na rua.
I don't want to overstep myself, but I'll take a chance.
Não quero me exceder, mas vou arriscar.
But you asked me to take a chance, so I did.
Mas disse-me para arriscar e arrisquei.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 403. Exatos: 403. Tempo de resposta: 193 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo