Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "take a fall" em português

dei a vida
levar a culpa
levar um tombo
Didn't I take a fall for you, man?
Não dei a vida por ti?
Didn't I take a fall?
Não dei a vida por ti?
I can't take a fall.
Não vou levar a culpa.
And he'll take a fall.
E ele vai ter uma queda.
Bad place to take a fall, Sir.
Mau sítio para caír, senhor.
And now it's your turn to take a fall.
E agora é a sua vez de perder.
So he could afford to take a fall
Assim, ele poderia se dar ao luxo de levar um tombo.
But people's lives stink so bad that they just love when they can watch somebody else take a fall.
Que elas amam quando podem assistir a desgraça de outro.
Well, I'll get someone to take a fall, make you look good in the papers.
Pois bem, eu vou pegar alguém para tomar uma queda, fazer-lhe boa olhada nos jornais.
If only you could just learn how to take a fall.
Só precisa aprender a cair direito.
Yes, and early in the game, you'll take a fall and pretend to be hurt very badly.
Só que no jogo, vai fingir cair e se machucar muito.
Highly recommended for children, since at first they don't know the right way to take a fall and their joints suffer.
Muito recomendado para as crianças visto que, no inicio, não sabem cair bem e as suas articulações sofrem muito.
To get there, the woman claimed that her son, Anthony Avalos, He had suffered injury to take a fall.
Ao chegar lá, a mulher alegou que seu filho, Anthony Avalos, havia sofrido ferimentos ao levar uma queda.
I think the smart thing would be for you to take a fall.
Acho que a escolha mais acertada, será tu atirares-te para o tapete.
Same part that says your mick friends don't pay enough for me to take a fall.
A parte em que fala que os seus amigos não me pagam o suficiente para eu me tramar.
Bree... was set up to take a fall.
Tell him you're going to take a fall in the sixth.
Diz-lhe que vais cair no sexto.
Tell him you're going to take a fall in the sixth.
Vais dizer-lhe que vais ao tapete no sexto assalto.
I'll take a fall in the sixth.
Vou ao tapete no sexto assalto.
You know, usually, when you take a fall, you get right back in there...
Normalmente, quando caímos, voltamos a levantar-nos, porque ninguém está a ver.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 44. Exatos: 44. Tempo de resposta: 130 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo