Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "take a hit" em português

sofrer um golpe
tomar uma batida
dê uma tragada
tomar uma dose
fuma
levar um murro
dar um tapa
ser atingido
dê um pega
foi atingida
agüenta o tranco
Dê-me uma carta
You'll still take a hit.
Vai na mesma sofrer um golpe.
But that transition means we all take a hit.
Mas essa transição significa que todos nós possamos sofrer um golpe.
Well, maybe you should take a hit off it, Connie.
Bem, talvez você devesse tomar uma batida dessa, Connie.
After you have memorized the basic guidelines for when to take a hit, you can go to do a variety of other things that will make your blackjack experience more enjoyable.
Depois de ter memorizado as diretrizes básicas para o caso de tomar uma batida, você pode ir para fazer uma variedade de outras coisas que farão com que o seu blackjack experiência mais agradável.
Come on, you have to take a hit.
Anda, lhe dê uma tragada.
What's amazing is that he can take a hit like that, one that would knock any of us out for good, and come out still standing.
O incrível é ele sofrer um golpe desses, que poderia nocautear qualquer um de nós pra sempre... levantar e seguir em frente.
If Russia's trade with the EU - about US$410 billion in 2013 - is due to take a hit because of sanctions, then that also spells out a Go East movement.
Se o comércio da Rússia com a União Europeia - cerca de US$410 bilhões em 2013 - deve sofrer um golpe por causa das sanções, isso também faz pensar em movimento "Para o Leste!".
I'll take a hit, dealer.
Bond. Dê-me uma carta, dealer.
You have to take a hit.
Vamos, você tem que dar uma tragada.
Stone kittredge stock doesn't take a hit.
As acções do Stone Kittredge não são atingidas.
All of these things will allow us to take a hit.
Todas estas coisas nos permitirão dar um golpe.
Stop that racket and come take a hit.
Pare com o barulho e venha tomar um pico.
I was afraid to take a hit.
Tinha medo de tocar no disco.
And I certainly won't take a hit for you.
E de certeza que não vou arcar com as culpas por ti.
A warrior... must learn to take a hit.
Um guerreiro... deve aprender a aguentar um golpe.
I have never seen Snake Eyes take a hit.
Nunca vi o Snake Eyes ser atingido.
Started tossing pennies to anyone who'd take a hit.
Foi o que nos fez pensar que ele andava tendo pensamentos sombrios.
All right, take a hit of that.
Está bem, dá um tirinho.
Man, this girl can take a hit.
Meu, esta miúda aguenta-se bem.
We'll bring the evidence and take a hit.
Apresentamos as provas e aguentamos o embate.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 137. Exatos: 137. Tempo de resposta: 150 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo