Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "taken care" em português

Sugestões

I thought we'd taken care them.
Achei que tínhamos tratado deles.
I advise it to have more taken care when the word will address.
Aconselho-a a ter mais cuidado quando me dirigir a palavra.
Before undertaking each stage, it should be taken care that the colours applied previously are quite dry.
Antes de empreender cada etapa, deve-se ter cuidado para que as cores aplicadas anteriormente são bastante seco.
The Commission has taken care to consult the parties concerned, in order to determine what changes might be needed.
A Comissão teve o cuidado de consultar as partes interessadas para avaliar as alterações necessárias.
Now he hears, boy, I want that you answer with much taken care to this question.
Agora ouve, rapaz, quero que respondas com muito cuidado a esta pergunta.
For about a year, Mario was taken care by the farmers but, because the money ran out or any other reason, the boy was put in the street.
Durante cerca de um ano, Mario foi cuidado pelos granjeiros mas, seja porque o dinheiro acabou ou qualquer outro motivo, o garoto foi colocado na rua.
The government had taken care to block the main roads in order to ensure that any incidents would remain isolated and would not spread.
O governo teve o cuidado de cortar os principais eixos viários para se assegurar que eventuais incidentes permanecessem isolados e não pudessem servir de lança-chamas.
He's taken care not to contaminate the film or the package.
Teve o cuidado de não contaminar nem a película nem o pacote.
X Window can display any characters in the UTF-8 as long as required font data exists. (The encoding of the original font data is taken care by the X Window System and transparent to the user.)
O X Window pode mostrar quaisquer caracteres em UTF-8 desde que a font necessária exista. (A codificação dos dados da font original fica ao cuidado do Sistema X Window e é transparente para o utilizador.)
It will of more taken care.
Tem de ter mais cuidado.
Philip is the European architect of this small Riad taken care by a local couple who treats us with all the professionalism and hospitality. Perfect for solo-travellers, romantic escapes or small groups.
Pensamos em dormir bem, num espaço confortável, asseado mas igualmente típico. Philip é o arquitecto europeu deste pequeno Riad cuidado por um casal local que nos trata com todo o profissionalismo e hospitalidade.
Both of these witnesses should have been taken care ofby now.
Ambas as testemunhas já deviam ter sido eliminadas.
Adults also need to be taken care.
Os adultos também precisam de cuidados.
The clock the calendar is constantly taken care.
O relógio o calendário são constantemente cuidados.
There will be able to enjoy the beautiful stream and of their taken care facilities.
Poderá desfrutar o fluxo bonito e das instalações de cuidado levadas.
By hand left leaves a small and very taken care chapel.
Folhas à mão partidas uma capela de cuidado pequena e muito levada.
He's taken care not to contaminate the film or the package.
Foi cuidadoso para não contaminar o filme ou o envelope.
So far, I have taken care
Até agora, eu tenho resolvido as minhas preocupações no método da respiração.
You should have taken care, Andy.
Você precisa tomar cuidado, Andy.
Social and recommend that the child is taken care.
Sociais e recomendar que o menino seja levado aos seus cuidados.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 72. Exatos: 72. Tempo de resposta: 213 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo