Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "taking due account" em português

tendo devidamente em conta tendo em conta tendo em devida conta
tendo na devida conta
tenha em conta
ter devidamente em conta
tomando em devida conta
tomando devidamente em consideração
tomando em devida consideração
tendo em devida consideração
tendo na devida consideração
ter em devida conta
toma em devida conta
levando devidamente em conta
tendo em consideração
It would also ensure effective implementation by the Member States, taking due account of specific circumstances at regional or sub-regional level.
Assegurará também uma efectiva implementação pelos Estados-Membros, tendo devidamente em conta as circunstâncias específicas a nível regional ou sub-regional.
The connection to the Case Management System should be made taking due account of national information technology systems.
A ligação ao sistema de gestão de processos será feita tendo devidamente em conta os sistemas de tecnologias da informação nacionais.
This report shall be published by the Agency taking due account of sensitive commercial information.
O relatório deve ser publicado pela Agência, tendo em conta a sensibilidade das informações comerciais.
No later than 19 July 2019, the Commission shall, taking due account of the efforts and experiences of competent authorities, assess the experience of implementing this Directive.
Até 19 de julho de 2019, a Comissão deve, tendo em conta os esforços e as experiências das autoridades competentes, proceder à avaliação da experiência adquirida no âmbito da aplicação da presente diretiva.
We think that we should trust judges to apply this criminalisation reasonably and - as Mr de Grandes Pascual quite rightly said - taking due account of context, particularly as regards Spanish terrorism.
Consideramos ser necessário confiar que os juízes aplicarão esta criminalização de forma razoável e - como o senhor deputado de Grandes Pascual disse, e muito bem - tendo em devida conta o contexto, nomeadamente no que diz respeito ao terrorismo espanhol.
taking due account of comments from the public.
tendo em devida conta as observações do público.
The Parties may agree to modify Annex VI, taking due account of relevant work carried out by international organisations.
As partes podem acordar em alterar o anexo VI, tendo em devida conta o trabalho pertinente efectuado por organizações internacionais.
Second, there should be an effective cooperation in the exchange of information between supervisors, with a view to monitor financial developments, taking due account of spill-over effects and cross border activities, and prevent crises from occurring.
Segundo, deve existir uma efectiva cooperação na troca de informações entre supervisores, com vista ao acompanhamento da evolução financeira, tendo em devida conta os efeitos indirectos e as actividades transfronteiras, e à prevenção da ocorrência de crises.
The amount of the lump sum shall be defined by the Commission taking due account of the complexity of the data collection.
Os referidos montantes fixos são definidos pela Comissão tendo em devida conta a complexidade da recolha de dados.
Indeed, as provided by the Treaty, the Court has been cooperating with them for more than twenty five years, taking due account of the respective responsibilities of the different parties.
Na realidade, e conforme disposto no Tratado, o Tribunal colabora com estas entidades há mais de vinte e cinco anos, tendo em devida conta as diferentes responsabilidades das partes envolvidas.
The Union contribution shall be transferred in due time to cover the legal commitments of the trust fund taking due account of available funds provided by the other donors.
A contribuição da União é transferida em tempo útil, a fim de cobrir os compromissos jurídicos do fundo fiduciário, tendo devidamente em conta os fundos disponibilizados pelos outros doadores.
As it usually does in October, the Commission will shortly be proposing a revision of the agricultural policy, with new assessments of market developments and taking due account of the exchange rate.
A Comissão, tal como é habitual fazê-lo em Outubro, vai propor em breve uma revisão para a área da política agrícola, com novas avaliações da evolução do mercado e tendo em conta a taxa de câmbio.
Member States shall organise and perform appropriate surveillance of products placed on the market taking due account of the presumption of the conformity of products bearing a CE marking.
Os Estados-Membros devem organizar e executar uma fiscalização adequada dos produtos colocados no mercado, tendo devidamente em conta a presunção de conformidade dos produtos que ostentam a marcação CE.
The present notification will proceed taking due account of Directive 2001/18/EC on the deliberate release into the environment of GMOs and in accordance with Article 95(5) of the EC Treaty.
A presente notificação será examinada tendo em conta o disposto na Directiva 2001/18/CE relativa à libertação deliberada no ambiente de organismos geneticamente modificados e em conformidade com o n.o 5 do artigo 95.o do Tratado CE.
In conclusion, taking due account the above, for the purposes of this Decision, and without prejudice to competition law relevant product markets shall be those listed in recital 2.
Em conclusão, tendo em conta o exposto, para efeitos da presente decisão, e sem prejuízo do direito da concorrência, os mercados do produto relevantes são os enumerados no considerando 2.
National regulatory authorities shall justify the obligations imposed, taking due account of the specific level of competition in the relevant interconnection/access market.
As entidades reguladoras nacionais justificarão as obrigações que imponham tendo em conta o nível específico de concorrência do mercado de interligação/de acesso.
taking due account of local and regional aspects.
tendo em conta o nível local e regional
This is the path we must take, taking due account of the fight against crime taking place in the Balkan States in our relations with these countries.
É nesta via que temos de avançar, tendo em conta, nas relações da União com os países dos Balcãs, a luta contra a criminalidade a travar naqueles países.
The Commission shall make appropriate arrangements for allowing access to the file, taking due account of the need to protect business secrets, internal Commission documents and other confidential information.
A Comissão tomará as medidas adequadas para a consulta do processo, tendo em devida conta a necessidade de protecção dos segredos comerciais, dos documentos internos da Comissão e outras informações confidenciais.
The Support Office shall draw up an annual report on the situation of asylum in the Union, taking due account of information already available from other relevant sources.
O Gabinete de Apoio elabora anualmente um relatório sobre a situação do asilo na União, tendo devidamente em conta as informações já disponíveis provenientes de outras fontes pertinentes.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 219. Exatos: 219. Tempo de resposta: 203 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo