Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "taking into account" em português

Sugestões

The provisions of this Regulation should be periodically reviewed, taking into account the information received from the Member States.
As disposições do presente regulamento devem ser periodicamente revistas, tendo em conta a informação recebida dos Estados-Membros.
Not taking into account for example capital increases or the proceeds of divestments.
Não tendo em conta, nomeadamente, os aumentos de capital ou o produto de alienações.
Here the opportunities for increasing the efficiency of some actions need taking into account.
Neste contexto, importa ter em conta as possibilidades de reforço da eficácia de acções individuais.
However, taking into account such specific needs should not lead to different levels of consumer protection.
No entanto, o facto de se ter em conta essas necessidades específicas não deverá dar origem a níveis diferentes de protecção do consumidor.
Please provide an individual assessment of the collaboration projects, taking into account the above mentioned elements.
Fornecer uma apreciação individual dos projectos de cooperação, tomando em consideração os elementos acima mencionados.
The commercial sensitivity of information should be assessed taking into account the criteria set out below.
A sensibilidade do ponto de vista comercial das informações deve ser apreciada tendo em conta os critérios a seguir estabelecidos.
They shall be performed taking into account the requirements under point 6.3.
Devem ser realizados tendo em conta os requisitos constantes do ponto 6.3.
Provide environmental accounts and climate change-related statistics, taking into account international developments in this area.
Elaborar contas ambientais e estatísticas relacionadas com as alterações climáticas, tendo em conta a evolução da situação internacional neste domínio.
Such identification shall be carried out by appropriate means taking into account industrial sectors listed in Annex VI.
Tal identificação é realizada por meios adequados, tendo em conta os setores industriais enumerados no Anexo VI.
B23 Determining whether rights are substantive requires judgement, taking into account all facts and circumstances.
B23 Determinar se os direitos são substantivos exige o exercício de juízos de valor, tendo em conta todos os factos e circunstâncias.
The MAH provided an updated posology taking into account the CHMP comments.
O titular da AIM forneceu uma posologia actualizada tendo em conta os comentários do CHMP.
Please complete table below taking into account the following
Preencha o quadro a seguir tendo em conta os seguintes aspetos
Derivatives - Value with netting rules taking into account cash collateral
Derivados - Valor com regras de compensação tendo em conta as cauções em numerário
Providing a framework for reducing the administrative burden, also taking into account the situation of SMEs.
Criação de um enquadramento para limitar o ónus administrativo, tendo em conta igualmente a situação das PME.
EP first reading amendment 68 taking into account new Article 11a NEW.
Alteração 68 do PE em primeira leitura, tendo em conta o novo artigo 11.º-A.
The improvement in the deficit ratio has been modest taking into account the favourable macroeconomic environment.
A melhoria no rácio do défice foi modesta tendo em conta o enquadramento macro-económico favorável.
Current key ECB interest rates are appropriate taking into account all available information and analyses.
As actuais taxas de juro directoras do BCE são apropriadas, tendo em conta toda a informação e análises disponíveis.
A reasonable price for released interruptible capacity may be determined by the relevant regulatory authorities taking into account the specific circumstances prevailing.
As entidades reguladoras competentes podem determinar um preço razoável pela cessão de capacidade interruptível, tendo em conta as circunstâncias específicas existentes.
Creditors' actual knowledge of the costs should be assessed objectively, taking into account the requirements of professional diligence.
O conhecimento dos custos de que o mutuante dispõe efectivamente deverá ser avaliado de forma objectiva, tendo em conta as obrigações em matéria de diligência profissional.
The notified body may issue the European approval for materials taking into account the comments submitted.
O organismo notificado pode emitir a aprovação europeia de materiais tendo em conta as observações apresentadas.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 7338. Exatos: 7338. Tempo de resposta: 168 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo