Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "taking into account the" em português

Sugestões

Member States should encourage good energy management, taking into account the intensity of use of buildings.
Os Estados-Membros devem encorajar a boa gestão energética, tendo em conta a intensidade da utilização dos edifícios.
There are many training programmes, taking into account the experience of the best technical and technological universities.
Existem muitos programas de treinamento, tendo em conta a experiência das melhores universidades técnicas e tecnológicas.
In all these activities, our priority is minimization at source, taking into account the products' life-cycle and avoiding end-of-line treatment wherever possible.
Entre estas atuações, a nossa prioridade é a minimização dos resíduos na origem, tendo em conta o ciclo de vida dos produtos e evitando, na medida do possível, os tratamentos finais de linha.
But training opportunities in the local language and taking into account the national context should exist as well.
Devem existir oportunidades de formação no idioma local, tendo em conta o contexto nacional.
Shaping and taking into account the stability and transport.
Moldagem e tendo em conta a estabilidade e transporte.
The improvement in the deficit ratio has been modest taking into account the favourable macroeconomic environment.
A melhoria no rácio do défice foi modesta tendo em conta o enquadramento macro-económico favorável.
Such policies should be implemented taking into account the challenge of intellectual property rights.
Essas políticas devem ser postas em prática tendo em conta o problema dos direitos de propriedade intelectual.
while taking into account the existence of transaction costs and
da transacção-R, tendo em conta a existência de custos de transação
taking into account the network capacity require
tendo em conta a capacidade de rede exigida
Activities carried out shall be evaluated taking into account the opinion of forest-dependent people.
As actividades realizadas serão objecto de avaliação tendo em conta a opinião das populações da floresta.
This Regulation shall be applied taking into account the specific nature of interconnectors.
O presente Regulamento aplica-se tendo em conta a natureza específica das interligações.
The provisions of this Regulation should be periodically reviewed, taking into account the information received from the Member States.
As disposições do presente regulamento devem ser periodicamente revistas, tendo em conta a informação recebida dos Estados-Membros.
The instructions shall indicate the appropriate tool to use, taking into account the intended user.
As instruções devem indicar a ferramenta apropriada a utilizar, tendo em conta o utilizador previsto.
Those amendments shall be adopted by the Commission taking into account the implementation of the FLEGT Partnership Agreements.
Tais alterações serão adoptadas pela Comissão tendo em conta a aplicação dos Acordos de Parceria FLEGT.
The CSTs shall be revised at regular intervals, taking into account the global development of railway safety.
Os OCS são revistos periodicamente, tendo em conta a evolução global da segurança ferroviária.
It is appropriate to amend the current monitoring programme by taking into account the experiences gained.
É conveniente alterar o actual programa de monitorização tendo em conta a experiência adquirida.
The Community contribution will be disbursed annually based on a multiannual plan and taking into account the evolution of demand.
A contribuição comunitária será paga anualmente segundo um plano plurianual e tendo em conta a evolução da procura.
The average cost per employee increased relatively, taking into account the development of inflation.
O custo médio por trabalhador aumentou relativamente, tendo em conta a evolução da inflação.
Rejection if the aggregate sample exceeds the maximum limit beyond reasonable doubt, taking into account the measurement uncertainty and correction for recovery.
Rejeição, se a amostra global exceder o limite máximo para além de qualquer dúvida razoável, tendo em conta a incerteza de medição e a correcção em função da recuperação.
Then I want to cross-correlate the data... taking into account the variables of different times and distances.
Daí quero correlacionar os dados... levando em conta variáveis de tempo e distâncias diferentes.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 4698. Exatos: 4698. Tempo de resposta: 348 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo