Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "tentative" em português

Procurar tentative em: Definição Sinónimos
tentativa
hesitante
provisória
experimental
tímido
insegura
vacilantes
indicativas
experimentais
sondagem
tímida
aproximativa
indicativo
incipientes
DM03
Unfortunately, there was nothing tentative about the cuts Catherine made.
Infelizmente, não havia nada tentativa sobre os cortes feitos Catherine.
They have a tentative position for it... in the bay near the Ferry Building.
Eles têm uma posição tentativa para ele... na entrada da balsa.
The Commission has been far too tentative in enforcement.
A Comissão tem sido demasiado hesitante no que diz respeito à imposição do cumprimento da directiva.
My answer to that has to be more tentative.
A minha resposta a esta pergunta é necessariamente mais hesitante.
After some time, however, we had a tentative answer.
Mas, ao fim de algum tempo, tivemos uma resposta provisória.
I am pleased that our tentative list of policy areas in which the instrument could be used meets with your agreement.
É com agrado que vejo que a nossa lista provisória de áreas políticas em que o instrumento pode ser utilizado recebeu a vossa aprovação.
The Commission have begun to take a tentative but welcome step in that direction and perhaps the Commissioner will say more about that when he replies.
A Comissão começou a dar um passo hesitante mas bem-vindo nesse sentido e talvez o senhor Comissário nos diga mais qualquer coisa quando der a sua resposta.
Most of the European Union's Member States and the Eurozone collectively have moved out of recession with tentative growth.
A maioria dos Estados-Membros da União Europeia e a zona euro no seu conjunto saíram da recessão com um crescimento hesitante.
But the tentative balance they have struck between the past and the present, is becoming unstable due to climate change.
Mas a tentativa de equilíbrio que eles encontraram entre o passado e o presente está se tornando instável, devido à mudança do clima.
Oos that's what I am. I'm naturally tentative.
Eu sou assim... naturalmente hesitante.
I met Mr Seifert early on in my time as European Commissioner, just after he launched the tentative takeover by Frankfurt of the London Stock Exchange.
Encontrei-me por diversas vezes com Werner Seifert nos meus primeiros tempos como Comissário europeu, pouco depois de ele ter lançado a tentativa de da Bolsa de Valores de Londres por Frankfurt.
Civil Action 99-WM-783 (D.Colo.) (available at) (tentative consent decree pending).
Civil Action 99-WM-783 (D.Colo.) (disponível em) (está pendente uma decisão relativa a uma tentativa de acordo).
He moans with each tentative step through the overgrown jungle.
Segue com passos vacilantes através da asquerosa e desgrenhada selva.
We've compiled a tentative list of contractors for the casino project.
Temos compilado uma lista experimental de contratos para o projeto do casino.
Well I have a tentative offer for ten dollars per head.
Tenho uma oferta preliminar de dez dólares por cabeça.
Elsewhere, a tentative breeze of hope signaled a new beginning.
Em outro lugar, uma temporária brisa de esperança indicava um novo começo.
Now is not the time for pusillanimity and tentative dealings.
Este não é um tempo de tibiezas ou de negociações hesitantes.
They are in the search, the tentative of locating others.
Estão em perseguição, a tentar localizar os outros.
At the very most, the talk is of tentative convergence.
No máximo, estará em questão uma tímida convergência.
Connie and Natalie, they were just so... tentative with me.
A Connie e a Natalie estavam tão hesitantes comigo.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 247. Exatos: 247. Tempo de resposta: 101 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo