Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "that was the day" em português

foi nesse dia
esse foi o dia
foi no dia
Well, that was the day...
Bem, foi nesse dia que...
Because that was the day we found out you were pregnant.
Mas não parei, porque foi nesse dia que soubemos que estavas grávida.
And that was the day we finally pushed Nicole too far.
E esse foi o dia em que finalmente levamos a Nicole ao extremo.
And that was the day mom changed.
E esse foi o dia da mamãe mudou.
And that was the day after the late-night call from Trip.
E foi no dia a seguir ao telefonema tardio do Trip.
Two, but that was the day of the pact.
Dois, mas foi no dia do pacto.
Because that was the day he called me, after he was arrested.
Porque esse foi o dia em que ele me ligou, depois de ter sido preso.
And that was the day the boy turned into Superman.
E esse foi o dia em que o menino virou Super-Homem.
Well, that was the day...
Bem, esse foi o dia...
And that was the day Phillip Jeffries appeared...
E foi nesse dia que o Phillip Jeffries apareceu...
And that was the day I decided I wanted to make movies too like my Dad.
E foi nesse dia que decidi que também queria fazer filmes, como o meu pai.
And that was the day I went to get help.
E foi nesse dia que fui procurar ajuda.
And that was the day Mrs. Frederic came into my life.
E foi nesse dia que a senhora Frederic entrou na minha vida.
No, that was the day I sold the silverware.
Não, esse foi o dia que vendi a prataria.
If my memory files are accurate, that was the day Captain Janeway was abducted by the Kellidians.
Se os meus arquivos de memória estão corretos, esse foi o dia em que a Capitã Janeway foi raptada pelos Kellidians.
The night it happened, that was the day before the bids for the contract.
Na noite em que aconteceu, foi no dia anterior à licitação para o contrato.
And that was the day I met my new friend, Nellie O'Malley
E foi nesse dia que conheci a minha melhor amiga: Nelly O'Malley
"And that was the day the boy turned into Superman."
"E foi nesse dia que o rapaz se transformou no Super-homem."
And I flew over a lagoon with a shark in it, and that was the day that my comic strip about a shark was born.
E sobrevoei uma lagoa onde havia um tubarão, e foi nesse dia que nasceu a minha tira humorística sobre um tubarão.
Besides, I could look back on this for the rest of my life and say that was the day I took the first steps toward achieving my lifelong dream!
E também, posso olhar para isso pelo resto da vida... e dizer que esse foi o dia que dei os primeiros passos... na conquista de meu maior sonho!
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 163. Exatos: 163. Tempo de resposta: 360 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo