Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "that we receive" em português

que recebemos
que nós recebemos
que recebamos
que se recebe
que vamos receber
It is by believing that we receive eternal life.
É crendo que recebemos a vida eterna.
It has been nearly a year that we receive your meaningful and interesting magazine 30Giorni free of charge.
Faz quase um ano que recebemos gratuitamente sua significativa e interessante revista 30Giorni.
Here is a list of cursive handwriting services frequent questions that we receive from our clients.
Aqui é uma lista perguntas freqüentes que nós recebemos de nossos clientes.
For yes for not, they convém to send for net, through this form that we receive in the address,.
Pelo sim pelo não, convém enviar pela net, através deste formulário que nós recebemos no endereço,.
In the medium- and long-term, the economic stability of Timor Leste requires that we receive full legal entitlement to our resources.
A médio e longo prazo a estabilidade econômica de Timor-Leste exije que recebamos total direito legal a nossos recursos.
You must make sure that we receive the results of the investigation soon, otherwise this debate will place a heavy burden on the Hungarian Presidency.
Senhor Presidente da Comissão, é muito importante que recebamos rapidamente os resultados da investigação, ou este debate colocará um pesado fardo sobre a Presidência húngara.
Love is the smoother and most powerful invitation that we receive daily.
O amor é o convite mais suave e mais poderoso que recebemos diariamente.
It is with heavy heart and open arms that we receive Earth's only survivors.
É com corações pesados e braços abertos que recebemos os sobreviventes da Terra.
The genes that we receive from our parents are a real but mysterious inheritance.
Os genes que recebemos de nossos pais são reais, mas uma herança misteriosa.
With these Christmas wishes, I want to express our sincere thanks for the magazine 30Días that we receive periodically.
Com esses votos natalinos, desejo expressar-lhe nosso sincero agradecimento pela revista 30Días, que recebemos periodicamente.
It was in August that we receive order to stop or to diminish the production.
Foi em Agosto que recebemos ordem para parar ou para diminuir a produção.
For it is in giving that we receive.
Porque é a dar que recebemos.
It's not every morning that we receive the same mysterious invitation.
Não são todas as manhãs que recebemos o mesmo convite misterioso.
NOLA: It's through this that we receive our instructions.
É através disto que recebemos nossas instruções.
I have just heard that we receive between 600 and 1000 applications for one programme.
Acabei de saber que recebemos entre 600 e 1000 candidaturas para cada programa.
It is not always that we receive visits!
Não é sempre que recebemos visitas!
The instructions that we receive and our principles prevent us, however, of acting in this way.
As instruções que recebemos e os nossos princípios nos impedem, entretanto, de agir assim.
While I thank you for the gift of the magazine, that we receive regularly, I would ask you to update our address.
Enquanto agradeço pela revista, que recebemos regularmente, gostaria de solicitar-lhes a atualização do nosso endereço.
We consider the incredible advantages that we receive to be normal, unremarkable.
Nós consideramos as vantagens incríveis que recebemos a ser normal, normal.
Similarly, the documents relating to the discharge that we receive from the Council are always embarrassingly insubstantial and do not in fact amount to much.
Do mesmo modo, os documentos relativos à quitação que recebemos do Conselho são sempre constrangedores na sua falta de substância e, feitas as contas, não servem de muito.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 132. Exatos: 132. Tempo de resposta: 316 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo