Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "the deployment" em português

Procurar the deployment em: Sinónimos
utilização
desenvolvimento
implementação
colocação
intervenção
a implantação o destacamento o envio a instalação
a mobilização
ao destacamento
da implantação
a criação
do destacamento
a presença
However, the deployment phase must not begin without an effective supervisory authority.
Contudo, a fase de arranque não deverá ter início sem a tomada de posse de uma Autoridade Supervisora.
This know-how must be put to use for the deployment phase.
Estes conhecimentos técnicos poderão ser aproveitados na fase de instalação.
Therefore detailed rules on the deployment and duties of control observers should be drawn up.
Por este motivo, devem ser instituídas regras de execução sobre a afectação e as funções dos observadores de controlo.
Member States shall ensure in particular the deployment of control observers to and from the EU fishing vessel concerned.
Os Estados-Membros garantem, em particular, a colocação dos observadores de controlo no navio de pesca da UE e a sua saída do mesmo.
A strong plea is also made for the deployment of new technologies, including efforts to boost energy efficiency.
Faz-se igualmente um forte apelo ao desenvolvimento de novas tecnologias, incluindo esforços para reforçar a eficiência energética.
We would welcome the deployment of additional peacekeeping troops in Ituri.
Aplaudiríamos a colocação de maior número de forças de paz em Ituri.
Consideration of any particular needs during the initial phase of the deployment of alternative fuels infrastructures.
Apreciação de necessidades especiais durante a fase inicial da criação das infraestruturas para combustíveis alternativos.
Such request shall specify the area envisaged for the deployment of elements of high-speed electronic communications networks.
Esse pedido deve especificar a zona prevista para a implantação dos elementos de redes de comunicações eletrónicas de elevado débito.
In 2009 it intends to publish a policy document on the deployment of 'e- maritime services'.
A Comissão tenciona publicar, em 2009, um documento de orientação política sobre a oferta de serviços "transportes marítimos em linha".
These activities are related to the deployment of digital terrestrial television.
Estas atividades estão relacionadas com a implantação da televisão digital terrestre.
N-no one has announced how long the deployment will last.
Ninguém informou quanto tempo a missão durará.
He requested Russian intervention in eastern Ukraine, including through the deployment of Russian peacekeeping forces.
Solicitou a intervenção russa no leste da Ucrânia, nomeadamente através do destacamento de forças de manutenção da paz russas.
But the project entered the deployment phase.
Mas o projecto entrou na fase de lançamento.
Not according to the deployment grid.
Não segundo a rede de posicionamento.
Edgar, send the deployment group to my screen.
Edgar, envie o grupo de desenvolvimento para a minha tela.
We call upon the Council and the Commission to share the deployment of resources more evenly.
Dirigimos um apelo ao Conselho e à Comissão para que façam uma repartição mais equilibrada da afectação dos recursos financeiros.
We must ban the deployment and development of killer robots.
Temos de banir o uso e desenvolvimento de robôs assassinos.
A worrying trend is that concerning the deployment of elected regional councils.
Preocupante é a situação relativamente à constituição de administrações regionais eleitas.
Thirdly, I would mention the deployment of structural funds.
O terceiro ponto, acho que é a afectação de fundos estruturais.
I see the deployment of the entire fleet in my mind.
Vejo o destacamento de toda a frota na minha mente.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 981. Exatos: 981. Tempo de resposta: 104 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo