Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "the disastrous" em português

Procurar the disastrous em: Sinónimos
desastroso
catastrófico
a desastrosa
da catastrófica
a catastrófica
as dramáticas
as terríveis
As trágicas
trágico
à nefasta
dramática
as circunstâncias catastróficas
do que desastrosos
da desastrosa

Sugestões

The Commission proposed this directive in response to the disastrous cyanide spill at a mine in Romania in 2000.
A Comissão propôs esta directiva em resposta ao derrame desastroso de cianeto numa mina na Roménia em 2000.
This is Big Brother writ large and provides even more evidence of the disastrous decline of democracy in Europe generated by this increasingly totalitarian European Union.
Isto é o Big Brother em versão ampliada e constitui um prova ainda mais evidente do declínio desastroso da democracia na Europa, induzido por esta cada vez mais totalitária União Europeia.
Just over a year ago, South-East Asia was hit by the disastrous tsunami that also dealt a severe blow to my own country.
Há apenas um ano, o Sudeste Asiático foi atingido pelo catastrófico tsunami, que também constituiu uma tragédia para o meu próprio país.
Just look at the disastrous, ruinous common fisheries policy.
Basta olhar para a desastrosa e ruinosa política comum da pesca.
Mr President, the sole merit of this report is that it calls attention to the disastrous demographic situation in the European Union.
Senhor Presidente, este relatório tem o único mérito de chamar a atenção para a desastrosa situação demográfica existente na União Europeia.
That question raised the matter of the disastrous agricultural policy to which the structural funds were applied in my country.
Essa pergunta punha em causa a desastrosa política agrícola que se tem feito no meu país com os fundos estruturais.
Such a tax may be one effective instrument for curbing speculative transactions and thereby preventing a repetition of the disastrous financial chain reaction of 2008.
Tal imposto pode constituir um dos instrumentos eficazes para eliminar transacções financeiras especulativas e, desse modo, impedir a desastrosa reacção em cadeia financeira de 2008.
EU credibility in Scotland, for instance, will not improve if the disastrous common fisheries policy is further entrenched.
A credibilidade da UE na Escócia, por exemplo, não vai melhorar se se consolidar ainda mais a desastrosa política comum da pesca.
All the political groupings are aware of the disastrous impact that this fall in coffee prices will have on the economy of a number of the poorest countries in the world.
Todos os quadrantes políticos estão cientes do desastroso impacto que esta queda dos preços do café terá na economia de uma série de países, que se contam entre os mais pobres do mundo.
The rabbi tells Malka about the disastrous test.
O rabino está contando a Malka sobre o teste desastroso.
Mr President, tragic information about the disastrous earthquake in Haiti reaches us every day.
Senhor Presidente, todos os dias nos chegam informações trágicas sobre o sismo devastador no Haiti.
Helping save America and Europe from the disastrous policies of the Bush administration is a pro-American exercise.
Ajudar a proteger a América e a Europa das políticas desastrosas da Administração Bush é um exercício pró-americano.
Beside the disastrous social and economic consequences of this deterioration, environmental aspects should also be addressed.
Para além das desastrosas consequências sociais e económicas desta deterioração, há que tratar também dos aspectos ambientais.
Let us not forget the disastrous results which this had 2000 years ago.
Não nos esqueçamos dos resultados desastrosos que esta situação teve há 2000 anos.
Finally, we can only deplore the disastrous financial perspective for this area.
Por fim, não podemos deixar de lamentar as catastróficas Perspectivas Financeiras sobre este capítulo.
Finally, we are still waiting for the reforms to the disastrous agricultural policy.
Por último, as reformas da desastrosa política agrícola continuam por realizar.
We all have a clear lesson to learn from the disastrous attacks of 11 September.
Dos desastrosos atentados de 11 de Setembro, todos podemos retirar uma lição clara.
Dr Tannock outlined to us the disastrous effects that this attack could have had on the whole of the ruling class in India.
O senhor deputado Tannock descreveu-nos os efeitos tenebrosos que o último atentado poderia ter tido para o conjunto da classe dirigente indiana.
We are facing the disastrous, but logical, consequences of the agreements that we signed in Maastricht and thereafter.
Estamos a assistir às consequências nefastas, mas lógicas, dos acordos que assinámos, em Maastricht e depois.
This meeting took place as Honduras is continuing to investigate the disastrous fire that left 355 dead in the overpopulated penitentiary of Comayagua.
Esta reunião aconteceu no momento em que Honduras continua as investigações do fatídico incêndio que deixou 355 mortos na penitenciária superlotada de Comayagua.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 241. Exatos: 241. Tempo de resposta: 171 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo