Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "the estimated" em português

Procurar the estimated em: Sinónimos
estimado
estimativa
as estimativas
a previsão
estimada
cerca
previsional

Sugestões

86
76
Article 9 shall apply to the calculation of the estimated value of subcontracts.
Os termos dispostos no artigo 9.o são aplicáveis ao cálculo do valor estimado das subcontratações.
Direct costs shall be included in the estimated overall budget of the project.
Os custos directos devem ser incluídos no orçamento geral estimado do projecto.
What are the estimated extra costs envisaged?
Quais são as estimativas sobre os custos adicionais envolvidos?
These are the estimated amounts of animal foods produced in nine countries, a figure that's closely related to animal food consumption.
Estas são as estimativas de alimentos animais produzidos em 9 países, números próximos ao consumo de alimento de origem animal.
2. There is an import quota into the Island of 20% of the estimated internal consumption of beef and veal.
2. As importações na ilha estão sujeitas a uma quota, fixada em 20% do consumo interno estimado de carne de bovino.
Organisation responsible for reporting on the estimated and produced energy resources.
Organização responsável pela comunicação de informações sobre os recursos energéticos estimados e produzidos.
NOK 50000 below the estimated market value.
50.000 nokas abaixo do valor de mercado.
the estimated proportion of leisure passengers on a route.
A proporção estimada de passageiros em viagem de turismo numa ligação.
The credit buffer will always be higher than the estimated loss.
As margens de crédito serão sempre superiores à estimativa da perda.
At 60 months the estimated overall survival is 89.4% (86, 92) vs.
Aos 60 meses, a sobrevida global estimada é de 89, 4% (86, 92) vs.
However, the estimated duration of this model is 500,000 years.
Mas a duração calculada deste modelo é de 500.000 anos.
(ka) the estimated impact of investments in renewable energy production on regional development goals.
(k-A) O impacto estimado dos investimentos na produção de energia renovável sobre os objectivos de desenvolvimento regional.
However, this is only 9,7 % of the estimated yearly spare capacity of the Russian producers.
No entanto, isto representa apenas 9,7 % do que se estima ser a capacidade anual não utilizada dos produtores russos.
The currency of the estimated notional amount.
A moeda em que o montante nocional previsto é expresso
- the estimated date of departure from the pasture.
- a data prevista de saída do prado.
The funds are divided among Member States in proportion to the estimated budget revenue from each of them.
Os fundos são divididos pelos Estados-Membros em proporção às receitas orçamentais estimadas de cada um.
This record shall include details of the estimated quantities remaining in the tuna trap.
Este registo inclui pormenores sobre a estimativa da quantidade restante na armação.
I intend to concentrate all our remaining rockets in the estimated path of your plane and fire them simultaneously.
Tenciono concentrar os fogurtes restantes no percurso estimado do vosso avião e dispará-los simultaneamente.
It is interesting to compare these figures to the estimated profits of the manufacturers of DCM.
É interessante comparar estes valores com os lucros estimados dos fabricantes de DCM.
The report shall specify the estimated financial loss and the amounts to be recovered.
Este relatório avaliará o prejuízo financeiro e os montantes a recuperar.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 1362. Exatos: 1362. Tempo de resposta: 257 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo