Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "the happiest day" em português

Procurar the happiest day em: Definição Dicionário Sinónimos
So, they welcomed what they supposed would be the happiest day of their lives.
Então, receberam a atenção da mídia... no que supunham que seria o dia mais feliz de suas vidas.
I think it was the happiest day, really... when Bea was born.
Creio que o dia mais feliz de todos, na realidade... foi quando nasceu a Bea.
You truly have made today the happiest day ever.
Fizeste mesmo deste dia, o dia mais feliz de sempre.
Very happy. I know the happiest day in a father's life is when...
Eu sei que o dia mais feliz da vida de um pai é quando... a filha de casa.
You're about to ruin the happiest day of his life.
Está prestes a estragar o dia mais feliz da vida dele.
You're about to ruin the happiest day of his life.
Diz que o ama... e vai estragar o dia mais feliz de sua vida.
Just like you marrying Edie will be the happiest day of her life.
Da mesma forma que tu ao casares com a Edie, vai ser o dia mais feliz dela.
On what they supposed would be the happiest day of their lives.
Naquele que supunham ser o dia mais feliz das suas vidas.
Junior, you can make this the happiest day in my life if you'll just get out there and really play football.
Junior, você pode fazer isso o dia mais feliz da minha vida se você simplesmente chegar lá e realmente jogar futebol.
Today is my birthday and it will be the happiest day of my life.
Hoje é o meu aniversário e vai ser o dia mais feliz da minha vida.
And then she was assigned to Vic, who said that that was the happiest day of his life.
E, depois, ela foi designada para o Vic, que disse que aquele era o dia mais feliz da sua vida.
Or even better, fall face first into it, and then it really will be the happiest day of my life.
Ou, melhor, que caia de cara, assim era mesmo o dia mais feliz da minha vida.
[Belching] When the doctor said... I didn't have worms anymore, that was the happiest day... of my life.
E quando o médico disse... que eu já não tinha lombrigas, foi o dia mais feliz da minha vida.
Point is, when I marry Myk in March, it'll be the happiest day of my life.
Quando eu casar com o Myk, em Março, será o dia mais feliz da minha vida.
Louise Weiss said in her address to the European Parliament that it was the happiest day of her life.
Louise Weiss afirmou então, no seu discurso ao Parlamento Europeu, que aquele era o dia mais feliz da sua vida.
Except for giving birth to what's-her-face, this is the happiest day of my life.
Exceto por parir a aquela criança, este é o dia mais feliz da minha vida.
He's taking these brides on the eve of what should be the happiest day of their lives.
Ele leva as noivas na véspera do que devia ser o dia mais feliz da vida delas.
I mean, the day he became a teacher was the happiest day of his life.
No dia em que se tornou professor, foi o dia mais feliz da vida dele.
Besides the near scalping, and the road rash from the dragging... it was the happiest day of my life.
Com exceção do quase escalpelamento, e a sujeira de ser arrastada... Foi o dia mais feliz da minha vida.
You know, when you first came out of your mom, well... it was the happiest day of my life.
Sabe, quando vi você, pela primeira vez, saindo de sua mãe, foi o dia mais feliz de minha vida.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 66. Exatos: 66. Tempo de resposta: 102 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo