Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "the ins and outs" em português

os prós e contras
os detalhes
os meandros
as entradas e saídas
os prós e os contras
das entradas e saídas
os pormenores
as características
Learning at all the ins and outs of getting killed.
Vê só os prós e contras de se ser morto.
I'll give you the ins and outs of the Gambino family... from upstate New York to Brooklyn.
Vou te dar os prós e contras da família Gambino... do norte de Nova Iorque para o Brooklyn.
You don't know the ins and outs of our relationship.
Você não sabe os detalhes da nossa relação.
I know the ins and outs of J&R better than anyone.
Eu conheço todos os detalhes da J & R melhor do que ninguém.
To understand all the ins and outs, you should check the following article.
Para entender todos os meandros, você deveria ver o seguinte artigo.
They also learned about the ins and outs of the national waste policy and how to discuss these concepts with their local governments.
Também aprenderam sobre os meandros da política nacional de resíduos e como discutir esses conceitos com seus governos locais.
All the ins and outs Of that song
Todos os prós e contras Da canção
I mean, I know the ins and outs.
Quer dizer, eu sei os prós e contras.
Now, look, Ben, I want you to go through the ins and outs of this thing with me.
Olhe, Ben, quero que analise os prós e contras disso comigo.
I know the ins and outs of JR better than anyone.
Conheço os meandros da JR melhor do que qualquer um.
No daughter of mine is going off to college without knowing the ins and outs of what it's like to be a proper lady.
Nenhuma filha minha vai para a faculdade sem saber os prós e contras sobre como ser uma dama adequada.
Energy Balance: the ins and outs of energy
Balanço Energético: os prós e contras da energia
He knew the ins and outs of strange and exotic adventure, backwards and forwards.
Ele conhecia os detalhes de diversas aventuras, de trás para frente.
2011-10-05 15:05:37 - Running a link building campaign - the ins and outs
2011-10-05 15:05:37 - Uma campanha de construção da ligação - os prós e contras
Our friendly staff is as knowledgable about the varieties of Caribbean rums and Chinese teas, as about the ins and outs of our beautiful, vibrant city.
A nossa equipa simpática é tão qualificada sobre as variedades de rum do Caribe e chás chineses, como sobre os prós e contras da nossa cidade bonita, vibrante.
she knows the ins and outs of this deal like the back of her hand.
Ela conhece os meandros deste negócio como as palmas das suas mãos.
I understood all... I get the ins and outs of it.
Entendi tudo... entendi todos os detalhes.
This is perhaps neither the time nor the place to discuss the ins and outs of the Basle proceedings, although I remain at the disposition of the honourable Member to go into detail into this area.
Este não é, talvez, o momento nem o lugar para discutirmos os detalhes dos trabalhos que estão a decorrer em Basileia, embora esteja ao inteiro dispor do senhor deputado para falar pormenorizadamente sobre esse assunto.
Over a three-day period, the team learned the ins and outs of the weapon system as taught by the TACOM NET team.
Durante um período de três dias, a equipe aprendeu os prós e contras do sistema de armamentos, ensinados pela equipe TACOM NET.
After reading a few books, discussing strategies with solid players, and learning the ins and outs of the game a lot of players forget that one of their best poker tools are their instincts.
Depois de ler alguns livros, discutir estratégias com jogadores sólidos, e aprender os meandros do jogo um monte de jogadores se esqueça de que um de seus melhores ferramentas de poker são seus instintos.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 110. Exatos: 110. Tempo de resposta: 149 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo