Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "the now" em português

Procurar the now em: Sinónimos
agora
o presente
o momento
no presente

Sugestões

Like the now legendary Don Antonio.
Como agora o legendário Don Antonio.
I thought you told me to live in the here and the now.
Pensei que eu devia viver o aqui e agora.
This is the spirit of the now imminent Jubilee.
É este o espírito do Jubileu, iminente.
When thinking about the end makes you re-evaluate the now.
Pensarmos no final faz-nos reavaliar o presente.
But I have to worry about the now.
Tenho de me preocupar com o presente.
Leonardo was obsessed by the now and the future.
Leonardo era obcecado com o presente e o futuro.
Talking about the now can put one in the then.
Falar sobre o presente pode pôr uma pessoa no passado.
It should respect the law and the rules, and immediately declare that further ratification of the now dead Lisbon Treaty is a completely useless exercise.
Ele deveria respeitar a lei e as regras e declarar imediatamente que a continuação da ratificação do agora morto Tratado de Lisboa é um exercício completamente inútil.
Given the restrictive financial perspective proposed by the now caretaker Commission, Parliament's offer was clear and logical: flexibility and political progress.
Perante o espartilho das perspectivas financeiras propostas pela Comissão, agora demitida, a oferta deste Parlamento é clara e lógica: flexibilidade e progresso político.
Welcome to the now forgotten realm of CarderPlanet.
Bem-vindos ao agora esquecido território do CarderPlanet!
It's the here and the now that my faith in God sustains me.
É no aqui e agora que minha fé em Deus me sustenta.
He tackles the real issues on air the now.
Ele agora fala de assuntos reais.
You know, like, I haven't been having all those feelings... and I'm just really feeling in the now.
Não tenho tido todos aqueles sentimentos e sinto apenas o presente.
They're only concerned about the here and the now.
Só se importam com o aqui e agora.
But I try to live in the now... where the ghosts of old wrongs do not abide.
Mas tento viver o presente... onde não existam fantasmas dos erros passados.
We have uncertainty, too, about what will take the place of the now dead Constitution.
Incertezas também há quanto ao que vai ocupar o lugar da agora morta Constituição.
So many years ago, and yet changing the now.
Há tantos anos atrás, e contudo, mudam o agora.
The simple, uncomplicated beauty of the now.
A simples e descomplicada beleza do agora.
They'll be replaced by brown bears better adapted to the now defrosted environment.
Serão substituídos pelos ursos pardos, melhor adaptados ao ambiente agora descongelado.
We'd all be too busy... living in the now.
Estaríamos todos muito ocupados a viver o agora.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 304. Exatos: 304. Tempo de resposta: 1073 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo