Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "the short to medium term" em português

Procurar the short to medium term em: Definição Dicionário Sinónimos
a curto e médio prazo
a curto ou médio prazo
A curto/médio prazo
curto a médio prazo
a curto e a médio prazo
a curto ou a médio prazo
The Commission believes that a step-by-step approach represents the best means of securing real improvements in animal welfare over the short to medium term.
A Comissão acredita que uma abordagem faseada é o melhor meio de assegurar melhoramentos reais no bem-estar dos animais, a curto e médio prazo.
There is no indication that the Union consumption will increase in the short to medium term.
Não há qualquer indicação de que o consumo da União venha a aumentar a curto e médio prazo.
In short, it rendered Icelanda relatively unattractive place for foreign investment, at least in the short to medium term.
Em suma, tornou a Islândia um local relativamente pouco atrativo para o investimento estrangeiro, pelo menos a curto ou médio prazo.
It is anticipated that the need for humanitarian assistance may well increase in the short to medium term as a result of demographic, political/security and environmental factors (including climate change).
Prevê-se que a necessidade de assistência humanitária venha a aumentar a curto ou médio prazo em resultado de factores demográficos, políticos/de segurança e ambientais (nomeadamente as alterações climáticas).
In the short to medium term, priority is given to funding the measures necessary to support the peace process and national reconciliation, including creating the conditions for free and fair elections.
A curto/médio prazo, é dada prioridade ao financiamento das medidas necessárias para apoiar o processo de paz e a reconciliação nacional, nomeadamente a criação das condições para a realização de eleições livres e democráticas.
Against this background the accountant must assess whether the additional burden introduced by the price freeze is so significant that the financial capacities of the undertaking are in danger in the short to medium term.
Neste contexto, deve avaliar se os encargos adicionais introduzidos pelo congelamento de preço são tão significativos que as capacidades financeiras da empresa estão em risco a curto e médio prazo.
I am fully confident that the European Parliament will invoke our powers under this Treaty to ensure a rigorous implementation of regulatory proposals to reduce cigarette smoking in Europe in the short to medium term.
Estou confiante em que o Parlamento Europeu invocará as competências que lhe são cometidas nos termos do Tratado para garantir uma aplicação rigorosa das propostas regulamentares destinadas a reduzir o consumo de cigarros na Europa, a curto e médio prazo.
The limited customer base for non-x86 servers makes it more difficult for manufacturers to achieve the sales volumes that would make entry cost-effective and profitable in the short to medium term.
A limitada clientela dos servidores não-x86, torna mais difícil, para os fabricantes, a obtenção dos volumes de venda que tornariam a entrada no mercado mais rentável e lucrativa a curto ou médio prazo.
In view of the above consideration and taking into account that the process of selling the company is still ongoing, a continuation of dumping of SPT originating in Croatia is highly unlikely in the short to medium term.
Tendo em conta as considerações supra e o facto de o processo de venda da empresa ainda estar em curso, a curto e médio prazo é altamente improvável uma continuação do dumping de TSC originários da Croácia.
The upcoming climate change talks in Copenhagen are set to define global attitudes to climate change in the short to medium term.
As próximas negociações sobre as alterações climáticas, a realizar em Copenhaga, devem definir atitudes globais face às alterações climáticas a curto e médio prazo.
We, the undersigned to this explanation of vote, advocate that the ideal solution would be 'compulsory modulation', which we believe to be inevitable in the short to medium term.
Os subscritores desta explicação de voto defendem como solução ideal uma "modulação obrigatória" que consideram inevitável ser estabelecida a curto ou médio prazo.
Against the background of the current economic downturn, it is likely that the consumption of leather footwear will decrease and the price pressure exerted by increasingly price sensitive consumers will increase in the short to medium term.
No actual contexto de recessão económica, é provável que o consumo de calçado de couro diminua e que a pressão exercida sobre os preços pelos consumidores cada vez mais atentos aos preços aumente a curto e médio prazo.
It also agreed that private participation in the form of investment is unlikely to sufficiently increase in many developing countries, particularly least developed countries (LDCs), in the short to medium term.
Concordou também que a participação do sector privado sob a forma de investimento não deverá, a curto ou médio prazo, crescer suficientemente em muitos países em desenvolvimento, nomeadamente nos países menos desenvolvidos (PMD).
The beneficiaries will be young entrepreneurs (owners or managers of SMEs, VSEs and craft undertakings) who are in the process of setting up in business or are planning to transfer their business in the short to medium term.
Os beneficiários serão jovens empresários (proprietários ou gestores de PME, microempresas e empresas artesanais) que estejam a dar início a uma actividade ou pretendam transferir a sua empresa a curto ou médio prazo.
D. whereas the European economic situation and outlook show signs of improvement but the expectation of a gradual recovery within the short to medium term remains very uncertain,
D. Considerando que as perspectivas e a situação económica europeia mostram sinais de melhoria mas que a expectativa duma recuperação gradual a curto e médio prazo ainda é muito incerta,
We have reached a situation where in the short to medium term it is impossible to envisage that there will be an increase in catches and therefore the increase in demand has to be met from increased production of farmed fish.
Chegámos a uma situação em que é impossível de prever, a curto e médio prazo, se haverá um aumento das capturas, devendo, por conseguinte, o crescimento da procura ser coberto através do aumento da produção de peixe de piscicultura.
Does the Commission have any plans, in the short to medium term, to change maximum pesticide limits, with particular reference to pesticide residues in food?
Estão previstas alterações, a curto ou médio prazo, no tocante ao teor de pesticidas presente, em especial, nos géneros alimentícios?
So in other words, if we don't reduce emissions in the short to medium term, then we'll have to make more significant year-on-year emission reductions.
Por outras palavras, se não reduzirmos as emissões a curto ou médio prazo, teremos que reduzir as emissões mais drasticamente nos anos seguintes.
Whether, as a result of the Lisbon Treaty, Europe is likely to become a global player in foreign and security policy in the short to medium term is debatable.
É, porém, pouco provável que a Europa se torne um importante actor global em matéria de política externa e de segurança a curto ou médio prazo.
Lufthansa states that the five-year (2009-13) financial forecasts show that, in the baseline, realistic case and pessimistic case scenarios, the company will [...] in the short to medium term [...].
A Lufthansa indica que o plano financeiro quinquenal (2009-2013) mostra que a empresa, tanto no cenário de base, como também no cenário realista e no cenário pessimista, a curto e médio prazo [...].
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 50. Exatos: 50. Tempo de resposta: 92 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo