Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "the subtext" em português

Procurar the subtext em: Sinónimos
subentendido
as entrelinhas
nas entrelinhas
o subtexto
o significado
It's in the subtext of all of his songs.
Está subentendido em todas as suas letras.
The love affair - it's the subtext of the whole script, even if it doesn't overtly make the movie.
O romance... está subentendido em todo o roteiro, mesmo que não seja declarado no filme.
Top Gun's all about the subtext.
O Ases Indomáveis é todo sobre as entrelinhas.
The secret notes, the longing, the subtext.
É, os bilhetes escondidos, a saudade, as entrelinhas...
Wake up and smell the subtext, Emily.
Acorda e lê nas entrelinhas, Emily.
Well... it's in the subtext.
Bem... está nas entrelinhas.
Carol, how are you missing the subtext of this?
Carol, como não está entendendo as entrelinhas?
Well... it's in the subtext.
Bem... está subentendido.
How about the subtext in this conversation?
E as entrelinhas nessa conversa?
The love affair... it's the subtext of the whole script, even if it doesn't overtly make the movie.
O caso amoroso está subentendido em todo o guião, mesmo que não seja o centro da questão e não seja mostrado no filme.
I felt I detected an attraction to him in the subtext.
É que detectei uma atração subjacente por ele.
That was rather the subtext of how the critics felt.
Era um pouco isso o subtexto que tinha, o comportamento da crítica.
But if you dig deeper, the subtext becomes apparent.
Mas se se olhar mais profundamente, o subtexto torna-se claro.
But what gives it its richness is all the subtext.
Mas o que o enriquece é todo o texto secundário.
You know, I always felt that the subtext was misinterpreted by most fans.
Sabe, eu sempre senti que o subtexto foi mal entendido pela maioria dos fãs.
So you do understand the subtext of that scene.
Então você entende o subtexto dessa cena?
Pretty sure I know what the subtext is, but I refuse to read that deep.
Claro que sei o que há nas entrelinhas mas, me recuso a ler tão a fundo.
We can help you out a lil' bit with the subtext.
Podemos ajudar com um pouco de subtexto.
Ignoring the subtext of that, I think he's working late today.
Ignorando o subtecto disso, acho que ele fica a trabalhar até tarde.
To be honest, I'm sick of all the subtext and code.
Para ser honesta, estou farta das mensagens subliminares e dos códigos.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 30. Exatos: 30. Tempo de resposta: 101 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo