Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "they absolutely, you know, until I get stomped" em português

I always try to believe in people until they absolutely, you know, until I get stomped on.
Tento sempre acreditar nas pessoas até que não tenha outra alternativa.

Outros resultados

You know what, tell them not to move him until I get there.
Diga a eles para não movê-lo até eu chegar.
Except they won't pay me until I get a big story, you know... so I'm still strapped.
Só que não me pagam até receberem uma boa história, por isso ainda estou amarrado.
So I'd appreciate it if you'd just lay off, you know, until I get a job.
Por isso, agradeço que te acalmes, até eu arranjar um emprego.
You know, I like you, Kenobi. But... no one leaves this planet until I get my sillum.
Sabes, gosto de ti, Kenobi, mas ninguém sai deste planeta até que eu receba o meu sillim.
Well, you know you're not infected so you should be all right until I get back, Artie.
Bem... agora sabes que não estás infectado, portanto deves ficar bem até eu voltar, Artie.
You know, I really just need for you to stay here for a few days until I get my mom settled.
Preciso que fique alguns dias até eu resolver o que fazer com mamãe.
You know, I'm really not in the mood to Scooby Doo our way through the case of the stolen blood supply, so why don't you hold the fort down until I get back, and I'll be in touch, brother.
Não estou com humor para discutir o caso dos roubos nos bancos de sangue. Então, por que não espera até eu voltar e eu entrarei em contato, irmão.
I mean, you know, until I get back, OK?
Quer dizer, até eu voltar, está bem?
Wait until I get my devices.
Vais ver quando eu trouxer os meus instrumentos.
Make sure she waits until I get there.
Ela vai estar na morgue às 20:00h. Assegura-te que ela espera até eu chegar.
You know, I'm really not in the mood to Scooby Doo our way through the case of the stolen blood supply, so why don't you hold the fort down until I get back, and I'll be in touch, brother.
Você sabe eu realmente não estou afim de bancar o Scooby Doo em nosso caminho. sobre o caso da reserva de sangue roubado, porque você não segura as pontas até que eu volte? manterei contato, irmão.
I know you know about this stuff, so I'm willing to pay you ten bucks an hour to teach me until I get it right, okay?
Sei que entende disso, então lhe pagarei 10 dólares por hora... para me ensinar até que eu aprenda.
You know, I'm really not in the mood to Scooby Doo our way through the case of the stolen blood supply, so why don't you hold the fort down until I get back, and I'll be in touch, brother.
Sabes, não me apetece tratar do caso do armazenamento de sangue roubado, por isso por que não seguras o forte até eu voltar, e manter-me-ei em contacto, irmão.
Night classes for now, until I get all of my prerequisites.
Aulas noturnas por enquanto, até ter todos meus pré-requisitos.
I won't vote on it until I get my questions answered.
Não voto até ter as minhas perguntas respondidas.
Until I get my hands into him.
Até eu colocar minhas mãos nele.
And just wait until I get into second gear.
E esperem até eu meter a segunda velocidade.
I'm not going anywhere until I get my 30,000.
Não vou a nenhum lado até que obtenha meus 30,000.
That's the arrangement until I get something on you.
Esse é o acordo até que eu tenha algo contra vocês.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 466612. Exatos: 1. Tempo de resposta: 1980 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo