Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "this place is going" em português

este lugar vai
este sítio vai
esse lugar vai
este lugar ficará
Obviously the autopilot can land the plane, but with over 200 severe gastric seizures on the way, this place is going to be a real mess.
É claro que o piloto automático pode fazer aterrar o avião, mas com mais de 200 casos gástricos graves a caminho, este lugar vai tornar-se numa verdadeira barafunda.
As it is, this place is going to be a disaster by the end of the week.
Pelo jeito, este lugar vai ficar um desastre até ao fim da semana.
Babycakes, I'm sure this place is going to be just wonderful, but it's a shame you are working so hard.
Meu doce, tenho a certeza que este sítio vai ficar maravilhoso, mas tenho pena por estares a trabalhar tanto.
In 20 minutes, this place is going to fall apart.
Dentro de 20min este sítio vai ficar em pedaços.
Calm down, this place is going to blow up!
Se acalme, esse lugar vai explodir!
This place is going loud!
Esse lugar vai esquentar.
When people hear that the amazing "GWENDINY" and his assistant are going to act, this place is going to be surprised.
Quando as pessoas ouvirem que a espantosa "GWENDINY" e o assistente vão actuar, este sítio vai ficar atolado.
In a few minutes' time, this place is going to be colder than the North Pole.
Dentro de alguns minutos, este sítio vai estar mais frio que o Pólo Norte.
Well, this place is going to take up a lot of my time, so... I'll have to take it slow with us.
Este lugar vai me tomar muito tempo, então... vou ter de ir devagar com você.
You know... this place is going to be yours some day.
Sabe? Este lugar vai ser seu um dia
In 20 minutes, this place is going to fall apart. BYER:
Em 20 minutos este lugar vai desmoronar.
Harry, you're aware this place is going to be overrun by a gaggle of bad guys soon?
Harry, tens noçao de que este lugar vai ser fulminado em breve por uma trupe de mauzões.
These wall hold back the river, so if these wall cave in, this place is going to get flooded out be the river
Elas seguram as águas do rio então, se elas cederem, este lugar vai ser inundado pelo rio
This place is going directly as is to the Smithsonian.
Este lugar vai direto para o instituto Smithsoniano.
This place is going to need new floors.
Este lugar vai precisar de um piso novo.
This place is going to be swarming with Security.
Este lugar vai ficar infestado de seguranças.
This place is going to be demolished in a couple of weeks.
Este lugar vai ser demolido daqui a duas semanas.
This place is going to hell.
Este lugar vai para o inferno!
This place is going to be sun side by the time the flare gets here.
Este lugar vai ser do lado do dom pelo tempo que o surto chegue aqui.
This place is going to do you a lot of good.
Este lugar vai lhe fazer muito bem.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 73. Exatos: 73. Tempo de resposta: 172 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo