Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Veja também: if this thing goes
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "this thing goes" em português

isto correr
isto vai
isto corre
isso der
isto der
essa coisa vai
essa coisa se
tudo dê
esta coisa anda
isto explodir
isso for
isto começar
esta coisa explodir
as coisas correrem
esta coisa correr

Sugestões

You know, this thing goes right... could be your turn to step away too.
Sabes, se isto correr bem, pode ser a tua vez de te afastares também.
We'll spend the weekend together and see where this thing goes.
Vamos passar o fim-de-semana juntos e ver até onde isto vai.
I don't know how deep this thing goes.
Não sei até onde isto vai.
We need to make sure that this thing goes down right.
Temos de ter a certeza que isto corre direito.
You know, this thing goes in a cradle.
Sabe, isto fica no descanso.
Three grand this thing goes for.
Esta coisa vale 3 mil dólares.
Probably looking at a year before this thing goes to trial.
Provavelmente levará um ano até o julgamento.
OK, when this thing goes off, meet me in the bedroom.
Sim, saí cedo do trabalho por isso deixei a "empregada" ir para casa.
When this thing goes off, everybody will run there.
Quando isso explodir, todos vão correr para lá.
We get the ground rules straight in case this thing goes to trial.
O procurador quer impedir nossa intimação, então hoje só faremos o básico para o caso ir a tribunal.
We're not calling anyone until this thing goes through proper channels.
Não chamaremos ninguém até que isso saia pelos canais adequados.
I should call my fiancee before this thing goes viral.
Tenho que ligar para minha noiva antes que isso se espalhe.
Good, because this thing goes like this fall.
Óptimo, é que esta coisa está prestes a cair.
We got 20 minutes before this thing goes up.
Nós temos 20 minutos antes dessa coisa explodir.
Wherever this thing goes, people die.
Para onde o quadro vai, as pessoas morrem.
That is really the most interesting place to see where this thing goes.
São os locais mais interessantes para ver como isto se desenvolve.
When this thing goes to court...
Quando o caso for a tribunal...
We got to see how high this thing goes.
Temos que descobrir até onde isso vai.
In a few weeks, this thing goes in the closet.
Em poucas semanas, esta coisa vai pro armário.
When this thing goes off, everybody will run there.
Quando isto se apagar, eles vão correr todos para lá.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 146. Exatos: 146. Tempo de resposta: 187 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo