This provocative attitude places a time bomb under the Malino II agreement.
Essa atitude provocatória coloca uma bomba-relógio sob a declaração de paz de Malino II.
A time bomb is ticking away unnoticed under the EU's enlargement plans.
Debaixo dos planos de alargamento da UE continua, despercebidamente, a trabalhar o mecanismo de uma bomba-relógio.
They talk about the impending explosion a time bomb.
But right now we have a situation that is rapidly a political time bomb.
Mas temos um problema que está virando uma bomba-relógio política.
And it's potentially a very big time bomb.
Patient's a genetic time bomb.
Otherwise, it might be like a political ticking time bomb.
It's like a time bomb to gross out lonely chicks.
But time bomb without electric arteries cannot speak.
Maybe everyone has a sentence like that, a little time bomb.
A time bomb waiting for the trigger to explode.
A heart that size, he was a walking time bomb.
Only the best will take command of what is essentially a floating ecological time bomb.
Só os melhores terão o comando do que é essencialmente uma bomba relógio ecologica flutuante.
So you let a time bomb fester on my boat.
Gives you powers to a walking time bomb.
If it is narcotics, he's a human time bomb.
You have a time bomb in your brain.
Sarah Corvus is a time bomb.