Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "to adopt" em português

Procurar to adopt em: Conjugação Sinónimos
adoptar
adotar
tomar
a adopção a adoptarem para aprovar a aprovação de adopção que adoptem
de adoptarem
a adoção
a aprovarem
para adoptarem
na adopção
aprovem

Sugestões

The Commission has been analysing these reports and expects to adopt a draft joint inclusion report on 10 October.
A Comissão tem estado a analisar esses relatórios e espera adoptar, em 10 de Outubro, um projecto de relatório conjunto sobre inclusão.
The goal of the Diplomatic Conference is to adopt a new revised Treaty.
A finalidade da conferência diplomática adoptar um novo tratado revisto.
The Commission therefore considers it necessary to adopt such technical implementing measures.
Por conseguinte, a Comissão considera ser necessário adotar tais medidas técnicas de execução.
We need now to adopt a new conception of agriculture.
Precisamos adotar um novo conceito de agricultura.
There are areas in which Parliament is able to adopt binding measures.
Há domínios nos quais o Parlamento sabe tomar medidas vinculativas.
After all, the European Union ought to adopt a position on that.
A União Europeia deveria tomar posição sobre esse facto.
Therefore, it is appropriate to adopt those requirements.
Por conseguinte, importa adoptar esses requisitos.
The Agency has yet to adopt a formal recruitment practical guidelines for temporary and contractual staff.
A Agência deve ainda adoptar orientações formais práticas de recrutamento de pessoal temporário e contratual.
It is therefore preferable to adopt specific legislation on health services and improvement of patient mobility.
Por conseguinte, é preferível adoptar legislação especificamente aplicável aos serviços de saúde e à melhoria da mobilidade dos doentes.
It is necessary to adopt measures aimed at achieving the highest possible level of energy independence for the Member States.
É necessário adoptar medidas destinadas a conseguir o nível mais elevado possível de independência energética dos Estados-Membros.
It is therefore advisable to adopt combined rules to combat both insider dealing and market manipulation.
Por conseguinte, é aconselhável adoptar regras conjuntas para combater tanto as operações de iniciados como a manipulação de mercado.
I t is therefore necessary to adopt measures that promote such diversification in the long term.
É, por conseguinte, necessário adoptar medidas de fomento dessa diversificação a longo prazo.
The Euroclear group is expected to adopt a common single settlement engine in 2005.
O grupo Euroclear deverá adoptar um motor de liquidação único e comum em 2005.
It is necessary and urgent to adopt this regulation without excessively extending the time limits.
É necessário e urgente adoptar este Regulamento sem alargar excessivamente os prazos.
I therefore consider it necessary to adopt a two-pronged approach.
Assim, considero que é necessário adoptar uma dupla abordagem.
It is necessary to adopt several key measures.
É necessário adoptar várias medidas fundamentais.
Service providers should be encouraged to adopt these measures.
Os fornecedores de serviços deverão ser encorajados a adoptar estas medidas.
It calls on Member States to adopt innovative approaches.
Nessa recomendação os Estados-Membros são ainda convidados a adoptar abordagens inovadoras.
The difficulty is which solution to adopt.
A dificuldade reside em saber qual a solução que devemos adoptar.
The European Parliament will endeavour to adopt this directive quickly.
O Parlamento Europeu continuará a lutar para que esta directiva seja aprovada rapidamente.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 7906. Exatos: 7906. Tempo de resposta: 482 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo