Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "to be clear" em português

para esclarecer para ser claro para que fique claro para ficar claro para deixar claro para ser clara
de ser claro
de ser clara
de ficar claro
que ser claro
esclarecendo
para ficar esclarecido
sejamos claros

Sugestões

345
107
Don't ask me to be clear about my feelings right now.
Não me peça para esclarecer meus sentimentos.
Though, to be clear, there will be no extracurricular activity this time.
para esclarecer, não haverão atividades extracurriculares desta vez.
Listen, Louise, to be clear, I'm with Margaux.
Ouça, Louise, só para ser claro, eu estou com a Margaux.
So to be clear, these are not anti-depressants, Mr Humphreys.
Mas para ser claro, este não são anti-depressivos, Sr. Humphreys.
And, to be clear, I'm talking partner track.
E para que fique claro estamos a falar da possibilidade de chegar a sócia.
However, to be clear, my employer hardly tells me everything.
Eu penso que é melhor saber. Porém, para ser claro, o meu chefe raramente me diz tudo.
The building is supposed to be clear in 30 minutes.
Temos que evacuar o prédio em 30 minutos.
The building is supposed to be clear in 30 minutes.
O prédio deve estar vazio em 30 minutos.
The pavement has to be clear.
A calçada tem que ser limpa.
Because it needs to be clear.
Porque isto tem de ficar claro.
I think Sprite's supposed to be clear.
Acho que Sprite deveria ser clara.
You just have to be clear and firm.
Você precisa ser clara e firme.
It is important to be clear and specific.
É importante falar clara e detalhadamente.
Now to be clear, that's "t-e-d-apostrophe-s"...
Agora, pra ser claro, é "T-e-d-apóstrofo"...
It's important to be clear and mention specifics.
É importante ser claros e específicos.
You have to be clear about that, my boy.
Você tem que ser claro sobre isso, meu rapaz.
I've always found cigar smokers to be clear thinkers.
Eu sempre achei que cigarros ajudam a clarear a mente.
I just want this to be clear.
Só quero que isto seja claro.
Nothing to be clear headed for.
Não preciso estar lúcido para nada.
You have to be clear on where everyone was.
Você tem que certificar-se onde cada um estava.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 742. Exatos: 742. Tempo de resposta: 595 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo