So we're not the first people to board this ship.
Não somos os primeiros a bordo do navio, mas ele agora é nosso.
I've already requested permission for NCIS to board the Sparrow-Hawk.
Já pedi permissão para o NCIS subir a bordo do Sparrow-Hawk.
All three had clearance to board.
Unidentified vessel outside requesting permission to board.
We have to board the 7.30 train.
No offense to board a rocket!
I'd like you to board it immediately.
Quero que vá a bordo, imediatamente.
I take it we're not about to board a Cardassian freighter.
Percebo que não vamos a bordo de um cargueiro cardassiano.
With all due respect... the ambassadors for the supreme chancellor wish to board immediately.
Os enviados do Chanceler Supremo desejam respeitosamente ir imediatamente a bordo.
And Homeland Security grabbed Montalban trying to board his private jet to Morocco.
E a Segurança Nacional pegou Montalban a bordo de seu jato particular tentando ir para o Marrocos.
They may be ready for us to board the ship.
You had no authority to board.
Captain Pinzon requests permission to board.
They'd have to collapse the shields in order to board the ship.
You allowed Farris to board your chopper without a scan.
Permitiu ao Farris que entrasse no helicóptero sem um exame.
I can manage that much to board the flight alone.
Eu posso me cuidar muito bem e embarcar em um vôo sozinha.
No one is small enough to board it.
But we have to try to board the house up together.
He was trying to board a flight to Venezuela.