Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "to enlarge" em português

Procurar to enlarge em: Definição Dicionário Sinónimos
para alargar
para aumentar
para o alargamento
para ampliar
de ampliar
de aumentar
a ampliação
que ampliar
para expandir
que alargue
de ampliação
alargar-se
ampliarmos
ser alargada
It's an operation to enlarge Nicole's bladder.
É uma operação para alargar a bexiga da Nicole.
The rapporteur thinks this co-operation is needed in order to enlarge the terms of exchange of experiences.
A relatora pensa que esta cooperação é necessária para alargar a troca de experiências.
It authorizes me to use money to enlarge the house.
Autoriza a usar o dinheiro para aumentar a casa.
Installing holo-emitters along the hull with parabolic mirrors to enlarge the images as they are reflected into space.
Instalando holo-emissores ao longo do casco com espelhos parabólicos para aumentar as imagens quando refletidas no espaço.
One last point is, of course, our own readiness to enlarge.
Um último ponto prende-se, naturalmente, com a nossa própria preparação para o alargamento.
Only progress in those areas will make sure that the Union is ready to enlarge and will have something serious to say to its people.
Só havendo progressos nestas três áreas é que se poderá assegurar que a União esteja preparada para o alargamento e tenha qualquer coisa de importante a dizer aos seus cidadãos.
Afterwards this piano was sold and the partition was removed to enlarge a bedroom.
Depois esse piano foi vendido e a divisão foi removida para aumentar um quarto.
At this moment, the Great Machine is using all its power... to enlarge the temporal rift in Sector 14.
Neste momento, a Grande Máquina está a usar toda a sua energia... para aumentar a brecha temporal no Sector 14.
PRC's market share has constantly decreased after anti-dumping measures were imposed, extended following two circumvention investigations and reviewed in 2008 to enlarge their scope.
A parte de mercado da RPC diminuiu constantemente após a instituição das medidas anti-dumping, as quais foram prorrogadas na sequência de dois inquéritos anti-evasão e reexaminadas em 2008 para alargar o seu âmbito de aplicação.
Russia will do what it can to enlarge its western security zone, regardless of the interests of the EU.
A Rússia fará o que estiver ao seu alcance para alargar a sua zona de segurança a Ocidente, sem olhar aos interesses da UE.
I know he's had laser treatments to enlarge the opening of the esophagus.
Sei que ele teve tratamentos a laser para alargar a abertura do esôfago.
To satisfy the Portuguese who wished to enlarge their empire.
Satisfazer os portugueses que querem estender o seu império.
I managed to enlarge one of the microdots.
Consegui ampliar um dos micro pontos.
Oblige me a walk along the river to enlarge upon the topic.
Obrigue-me a um passeio ao longo do rio para prorrogar o tópico.
We in Parliament thus ask the Commission to enlarge its valuable analyses further.
Por isso, o Parlamento gostaria de solicitar à Comissão que leve ainda mais longe as suas valiosas análises.
Daddy... you wanted to enlarge the poster for the school celebration.
Papai... você poderia aumentar o cartaz para a festa da escola.
It appears difficult to enlarge first and only then to focus on depth.
Parece ser difícil alargar primeiro e só depois aprofundar.
The current proposal by the Commission seeks to enlarge the flexibility scheme.
A actual proposta da Comissão visa alargar o regime de flexibilidade.
All we want is to enlarge the business.
Só temos de alargar os nossos negócios.
We are on the threshold of the ambitious project to enlarge the European Union.
Temos perante nós o projecto ambicioso do alargamento da União.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 285. Exatos: 285. Tempo de resposta: 115 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo