Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Veja também: the commission to ensure
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "to ensure" em português

Sugestões

Heat welded to ensure integrity and reduce extractables.
Soldados termicamente para garantir a integridade e reduzir os extratáveis.
Develop mechanisms to ensure citizen participation and environmental education.
Desenvolver mecanismos para garantir a participação do cidadão e da educação ambiental.
Take measures to ensure transparency regarding media ownership.
Tomar medidas para assegurar a transparência em relação à propriedade dos órgãos de comunicação social.
I was there to ensure Mission safety.
Eu estava lá para assegurar a segurança da missão.
Inspect the seal to ensure proper alignment and seating.
Inspecione o retentor para assegurar o alinhamento e o assentamento corretos.
Integrated solutions to ensure industrial wastewater treatment sustainability.
Soluções integradas para assegurar sustentabilidade no tratamento de água residuária industrial.
Industrial-grade SSDs are required to ensure listed operational temperature ranges.
SSDs industriais são necessários para assegurar as faixas de temperatura operacionais listadas.
Advanced technology to ensure your internet connections at any time.
A tecnologia avançada para garantir que suas conexões de internet a qualquer momento.
Preventive maintenance is essential to ensure air quality.
A manutenção preventiva é fundamental para garantir a qualidade do ar.
Failover is also supported to ensure continuous system operations.
A redundância é também suportada, para assegurar um funcionamento contínuo do sistema.
Evaluate components, tooling and gauging to ensure compatibility.
Avaliar components, ferramental, usinagem do instrumento e inspeção para assegurar compatibilidade.
The rooms are well equipped to ensure maximum comfort.
Os quartos estão bem equipados, para garantir o máximo conforto.
Timken offers single- and multi-point lubricators to ensure proper bearing maintenance.
A Timken oferece lubrificadores de ponto único e multiponto para garantir a manutenção adequada dos rolamentos.
The CHECK constraint is used to ensure data quality.
A restrição CHECK é utilizada para garantir a qualidade dos dados.
Mounting tools are highly recommended to ensure proper bearing installation and removal.
Ferramentas de montagem são altamente recomendadas para assegurar a instalação e remoção adequadas do rolamento.
Ovulation cervical changes are required to ensure successful conception.
Ovulação cervical mudanças são necessárias para assegurar o êxito das concepção.
Several elements are crucial to ensure debt sustainability.
Diversos elementos são essenciais para assegurar a sustentabilidade da dívida.
Every batch is laboratory tested to ensure and guarantee potency.
Cada lote é testado em laboratório para assegurar e garantir a potência.
Determined implementation of reforms remains key to ensure economic recovery and fiscal sustainability.
A execução determinada das reformas continua a ser fundamental para assegurar a recuperação económica e sustentabilidade orçamental.
Commitments to ensure open access to scientific databases.
Acordos para garantir o acesso aberto aos bancos de dados científicos.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 58901. Exatos: 58901. Tempo de resposta: 522 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo