Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "to his face" em português

na cara dele
à cara dele
na sua cara
no rosto
na frente dele
à frente dele
em sua cara
ao rosto dele
com o rosto
ao seu rosto
em seu rosto
de frente
cara a cara
o rosto dele
perto do rosto dele

Sugestões

Yes, I'll say that to his face.
Sim, falarei isso na cara dele.
She'll call Charlie evil right to his face.
Ela chama Charlie de demônio na cara dele.
We're meant to believe the fish did that to his face.
Era pra acreditarmos que os peixes fizeram isto à cara dele.
Please tell me nothing happened to his face.
Por favor, diz-me que não aconteceu nada à cara dele.
And if that guy shows up here again, I'd say it to his face.
E se aquele homem aparecer aqui, eu digo na sua cara.
You can tell him to his face.
Você poderá dizer isso na cara dele.
I saw exactly what they did to his face.
Vi exactamente o que fizeram à cara dele.
You were only there to tell him off to his face.
Só foste lá para dizer isto na cara dele.
I'd love to see you say that to his face.
Adorava ver tu dizeres isso na cara dele.
And I wouldn't call him "she" to his face.
E não lhe chamaria "ela" na cara dele.
Selling out your friend to his face, so... call it in the air.
Vendendo o seu amigo na cara dele, então... escolha um lado.
I'll deny this to his face, but Adam's a good friend.
Negarei isso na cara dele, mas o Adam é um bom amigo.
Don't make fun of the bass player to his face.
Não goze do baixista na cara dele.
I told him to his face, he's an old drama queen.
Disse na cara dele, ele é um velho afetado.
I think Arturo is a pompous windbag too, but I'd never have the guts to say it to his face.
Também penso que o Arturo é um chato pomposo, mas eu nunca teria coragem para o dizer na cara dele.
If'n he was here, I'd say it to his face.
Se ele estivesse aqui, eu diria isso na cara dele.
I think that guy, and I wouldn't say this to his face...
Penso que aquele homem, e eu não o diria na cara dele...
It takes balls to call him Pat to his face.
É preciso tomates, chamar-lhe Elton na cara...
Being close to his face like this.
Estar perto do rosto dele assim.
You can tell him to his face.
Pode cuspir nele e fazer ele comer terra.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 221. Exatos: 221. Tempo de resposta: 335 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo