Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "to map out" em português

para mapear
para traçar
para delinear
cartografar
para definir
gizar
They can also use the importing tools to map out existing shops, new location options and competitors.
Elas também podem usar as ferramentas de importação para mapear lojas, novas opções de locais e concorrentes.
They used a technique called optical-based vein uncovering to map out the structure of his veins from the beheading videos.
Usaram uma técnica chamada revelação óptica das veias para mapear a estrutura das veias nos vídeos de decapitações.
I don't have time to map out the fish patterns for my wild salmon.
Eu não tenho tempo para traçar os padrões de peixe para meu salmão selvagem.
Efforts must be made with a firm resolve and through collective cooperation to map out a new plan, on the basis of principles and the very foundation of universal human values such as Monotheism, justice, freedom, love and the quest for happiness.
Temos de trabalhar com decisão firme e em cooperação coletiva para traçar outro plano, que considere os princípios e os valores humanos fundamentais como o monoteísmo, a justiça, a liberdade, o amor e a busca pela felicidade.
In 1945, at the time of the first conference to map out the peace, after the Second World War, there lived within the Soviet orbit 180 million people.
Em 1945, na altura em que foi feita a primeira conferência para delinear a paz, após a Segunda Guerra Mundial, viviam, dentro da órbita soviética, 180 milhões de pessoas.
Calls on the Commission, in the framework of the reform of the Common Fisheries Policy in 2002, to take particular account of the possibilities of Integrated Coastal Zone Management to map out future prospects of fisheries dependent regions;
Solicita à Comissão que, no quadro da reforma da política comum da pesca em 2002, tenha em particular atenção as possibilidades da gestão integrada da zona costeira para delinear as perspectivas futuras das regiões dependentes da pesca;
Import graphics or your own clip-art. Full zoom, snap grid, ruler bars, and many other standard design tools make it so you don't have to be a professional designer to map out your network.
Gráficos de importação ou a sua própria-clip arte. zoom total, grade de encaixe, barras de régua, e muitas outras ferramentas de design padrão tornam, assim você não precisa ser um designer profissional para mapear sua rede.
It will also address the new challenges posed by the enlargement of the EU and will help to map out the way ahead for EU action on equality over the next five years or more.
Deverá também atender aos novos desafios que decorrem do alargamento da UE e contribuir para traçar o itinerário da acção da UE na área da igualdade para os próximos cinco ou mais anos.
Facilitators will seek to map out the issues as they are identified.
Facilitadores procurarão mapear as questões na medida em que elas são identificadas.
I'm trying to map out McDowd's movements.
Estou a tentar mapear os movimentos de McDowd.
Heads of State and Government are expected to map out the future of Europe.
É legítimo esperar dos Chefes de Estado e de Governo que tracem o rumo para o futuro da Europa.
Last October the General Affairs Council called for a trade strategy to map out how we fulfil these pledges.
Em Outubro último, o Conselho "Assuntos Gerais" exortou a uma estratégia que permitisse planear a forma como cumprimos as nossas promessas.
We have to map out her final 24 hours.
Temos que esmiuçar as últimas 24 horas dela.
They began to map out specific suitable locations.
Começaram a traçar mapas de lugares apropriados para isso.
It's my job to map out those emotions, to interpret their desires.
É minha função mapear essas emoções, e interpretar seus desejos.
Yes, we need to map out a genuine European agenda.
Sim, necessitamos de definir uma lista de objectivos genuinamente europeia.
And the route, we've got to map out a new plan.
E a rota, nós temos que bolar um novo plano.
Drones have arrived to the oil industry and with them now it will be easier to map out reservoirs, detect leaks and monitor infrastructure.
Os drones chegaram à indústria do petróleo e com eles agora será mais fácil cartografar jazidas, detectar fugas ou vigiar infraestruturas.
The military boys used their orienteering skills to map out a manageable route for their scooters.
Os militares usaram suas habilidades em orientação para acharem uma rota decente para suas scooters.
To that extent, administrative machinery and the teaching and research career structure deter those seeking to map out an open future driven by cooperation in a Europe without frontiers.
Neste sentido, a máquina administrativa e a carreira docente e de investigação actuam como engrenagem de dissuasão para aqueles que pretendem conceber um futuro aberto, presidido pela cooperação numa Europa sem fronteiras.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 68. Exatos: 68. Tempo de resposta: 165 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo